Translation of "Darauf abgestimmt" in English

Und jede dieser Belohnungen ist sorgfältig darauf abgestimmt.
And each of these rewards is carefully calibrated to the item.
TED2013 v1.1

Pinguinaugen sind darauf abgestimmt, unter Wasser zu sehen.
Penguins' eyes are adapted for underwater vision.
Tatoeba v2021-03-10

Der Bindemittelgehalt und die Bitumensorte wurden darauf abgestimmt.
The binder content and the type of bitumen were adjusted thereto.
EuroPat v2

Aufbereitungsverfahren und eingesetzte Aktivkohlen müssen darauf abgestimmt werden.
Preparation procedures and used activated carbon must be adapted accordingly to this.
ParaCrawl v7.1

Darauf abgestimmt beraten wir Sie zielgerichtet auf Ihrem Weg zur Smart Factory.
Based on this, we provide you with targeted advice on your path to the Smart Factory.
ParaCrawl v7.1

Perfekt darauf abgestimmt sind die 590er Super-CCD-Endoskope und der 24"-Monitor mit echter HDTV-Auflösung.
Perfectly adapted thereupon are the 590 series Super-CCD endoscopes and the 23" monitor with genuine HDTV resolution.
ParaCrawl v7.1

Das MAHLE Pleuel-Programm ist darauf abgestimmt.
The MAHLE connecting rods product range accommodates this challenge.
ParaCrawl v7.1

Die Abmessungen einer im Folgenden erläuterten Kalotte 132, 134 sind darauf abgestimmt.
The dimensions of a calotte 132, 134 explained in the following are coordinated therewith.
EuroPat v2

Zweckmäßiger Weise ist hierzu auch die Form der Vakuumkammer darauf abgestimmt.
Also, the form of the vacuum chamber can be appropriately matched in this respect.
EuroPat v2

Auch die Kapazität der Übertragungseinrichtungen ist darauf abgestimmt.
The capacity of the transmission equipment is also adapted to this.
EuroPat v2

Das Steuergerät im Anhängefahrzeug muss nur darauf abgestimmt sein.
The control unit in the trailer vehicle just has to be adjusted for this.
EuroPat v2

Je nach Indikation werden die Behandlungsinhalte darauf abgestimmt.
Depending on the indication, the treatment contents are adjusted accordingly.
ParaCrawl v7.1

Perfekt darauf abgestimmt ist die weiße Laufsohle aus Synthetik mit einem trendigen Korkeinsatz.
The white outsole made of synthetic with a trendy cork insert is perfectly matched to this.
ParaCrawl v7.1

Individuell problemorientierte Untersuchung mit Beratung und darauf abgestimmt schonende Gelenkbehandlung.
Individual problem-oriented analysis with advice and tailored manipulative treatment.
ParaCrawl v7.1

Darauf abgestimmt ist auch die werbliche Aussage: »Münsterländer Originale.
Pott's advertising is also attuned to this leitmotif: "Originals from the MÃ1?4nsterland.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung wurde darauf abgestimmt und auf das Wesentlichste reduziert.
The application was coordinated to this and reduced to just the essential.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund haben wir unseren Service und Support darauf abgestimmt.
We have matched our service and support to your requirements.
ParaCrawl v7.1

Reine Pflanzenextrakte und Öle aus kontrolliert biologischem Anbau sind darauf optimal abgestimmt.
Pure plant extracts and oils from controlled organic cultivation are optimally attuned to this.
ParaCrawl v7.1

Wir haben unseren Transport auch darauf abgestimmt.
We have also organised our transport taking into account the above.
ParaCrawl v7.1

Alles hier ist darauf abgestimmt, Körper, Geist und Seele zu verwöhnen.
Everything here is organised to spoil the body, mind and spirit.
ParaCrawl v7.1

Da wir auch für BeOS entwickeln, wurden die Seiten darauf abgestimmt.
Since we are also developing for the BeOS, the pages were changed to include this section.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten textile Lösungen für Ihre Räume, die optimal darauf abgestimmt sind.
We offer textile solutions that are optimally matched to your rooms.
ParaCrawl v7.1

Individuell problemorientierte Untersuchung mit Beratung und darauf abgestimmt physiotherapeutische Einweisung.
Individual problem-oriented analysis with advice and tailored physiotherapeutic treatment.
ParaCrawl v7.1

Auch Technik und Flugverfahren sind darauf abgestimmt.
Technology and flight procedures will also be adapted accordingly.
ParaCrawl v7.1