Translation of "Daran machen" in English
Der
Westen
könnte
es
also
besser
machen,
daran
gibt
es
keinen
Zweifel.
So
the
West
can
do
better.
There
is
no
doubt
about
that.
News-Commentary v14
Ich
denke
daran,
Mikropfropfreis
zu
machen.
I'm
thinking
of
getting
these
microplugs.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
gut
daran,
das
zu
machen.
You
do
well
with
that.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
werden
wir
es
zerlegen,
um
etwas
daran
falsch
zu
machen.
That's
why
we're
gonna
take
it
apart,
to
make
something
wrong
with
it.
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
nicht
vielleicht
noch
etwas
mehr
daran
machen?
Is
there
anything
more
you
could
do
to
it?
OpenSubtitles v2018
Sich
daran
zu
schaffen
machen,
wird
einen
Totmannschalter
auslösen.
Tampering
with
it
will
set
off
a
deadman's
switch.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
jeden
Tag
daran,
mehr
zu
machen.
I
work
every
day
to
make
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
gleich
daran
machen.
I'll
get
right
on
it.
OpenSubtitles v2018
Hey,
es
ist
nichts
schlimm
daran,
Duschbabies
zu
machen,
ok?
Hey,
there's
nothing
wrong
with
making
shower
babies.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
gleich
heute
Nacht
daran
machen,
Hydra
zu
suchen.
We
have
to
go
for
the
Hydra
tonight.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
daran
machen,
solange
die
Bosse
noch
im
Gefängnis
sind.
We
must
get
busy
while
the
big
shots
are
in
prison.
OpenSubtitles v2018
Das
hindert
uns
nur
daran,
weiter
zu
machen.
It's
only
going
to
hurt
us
moving
forward.
OpenSubtitles v2018
Daran
machen
wir
uns,
wenn's
akut
wird.
We'll
face
that
when
we
come
to
it.
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
so,
als
wolltest
du
dich
alleine
daran
machen.
LOIS:
You
sound
like
you
want
it
to
yourself.
OpenSubtitles v2018
Erinnern
Sie
sich
noch
daran,
was
man
machen
muss?
So
do
you
remember
what
to
do?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
auch
nichts
daran
machen.
Well,
I'm
not
gonna
do
it
now.
OpenSubtitles v2018
Er
fragte
mich:
"Willst
du
nichts
daran
machen?
And
he
was,
you
know,
"Don't
you
want
to
do
anything?"
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitet
hart
daran,
Ärger
zu
machen.
He's
working
pretty
hard
to
make
trouble.
QED v2.0a
Cherubim
sollst
du
daran
machen
von
kunstreicher
Arbeit.
The
work
of
the
skillful
workman
you
shall
make
them.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nichts
falsch
daran,
Fehler
zu
machen.
There
is
nothing
wrong
with
making
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Gegner
tot
können
Sie
sich
daran
machen
den
Zug
anzugreifen.
Your
objective
is
to
destroy
the
bridge
in
this
level.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
müßte
mich
wieder
daran
machen...
So
I
should
go
back
to
it
then....
ParaCrawl v7.1
Und
das
wird
sich
nicht
ändern
wenn
wir
daran
selbst
nichts
machen.
And
things
won’t
change
unless
we
do
something
about
them.
CCAligned v1