Translation of "Daran beteiligt" in English
Zwei
Systeme
sind
daran
beteiligt:
Informationsaustausch
zwischen
Steuerbehörden
und
Quellensteuer.
Two
systems
are
involved
here:
exchange
of
information
between
tax
authorities
and
withholding
tax.
Europarl v8
Es
gibt
keine
europäische
Sicherheit,
ohne
daß
sich
Rußland
daran
beteiligt.
There
is
no
European
security
without
the
participation
of
Russia.
Europarl v8
Herr
Rübig
und
ich
waren
daran
beteiligt.
I
was
involved
myself,
as
was
my
colleague,
Mr
Rübig.
Europarl v8
Es
hat
sich
als
möglich
erwiesen
und
das
Parlament
war
daran
beteiligt.
It
has
proved
possible,
and
Parliament
has
been
part
of
it.
Europarl v8
Es
ist
auch
wichtig,
daß
die
Arbeitnehmer
daran
beteiligt
werden.
It
is
also
important
to
involved
the
employees.
Europarl v8
Sie
werden
zeitlich
begrenzt
sein,
und
die
Kommission
wird
daran
beteiligt
sein.
Derogations
will
be
time-restricted,
and
the
Commission
will
be
involved.
Europarl v8
Wir
bedauern
jedoch,
daß
wir
als
Abgeordnete
nicht
daran
beteiligt
waren.
For
the
moment,
we
regret
the
fact
that
we
have
yet
to
be
involved
as
Members
of
Parliament.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
daß
alle
Kollegen
sich
daran
beteiligt
haben.
I
am
happy
that
all
colleagues
participated
in
this
point.
Europarl v8
Die
Grünen
waren
auch
daran
beteiligt,
dass
die
falsche
Politik
verfolgt
wurde.
Greens
also
participated
in
this
to
make
it
wrong.
Europarl v8
Ich
danke
vor
allem
Frau
Malmström,
die
maßgeblich
daran
beteiligt
war.
I
would
particularly
like
to
thank
Mrs
Malmström,
who
played
an
instrumental
role
in
this
task.
Europarl v8
Es
haben
sich
sehr
viele
Parlamentarier,
NRO
und
Wirtschaftsvertreter
daran
beteiligt.
There
was
a
very
high
level
of
participation
from
parliaments,
NGOs
and
trade
and
industry.
Europarl v8
Ich
danke
dem
Kommissar
und
allen
anderen,
die
daran
beteiligt
waren.
I
thank
the
Commissioner
and
everyone
else
who
has
been
involved
in
achieving
that.
Europarl v8
Alle
Fraktionen
waren
daran
beteiligt,
wofür
wir
uns
bedanken
möchten.
All
the
political
groups
participated,
and
we
are
grateful
for
their
having
done
so.
Europarl v8
Libyen
hat
sein
Atomprogramm
eingestellt,
aber
der
Vertrag
war
daran
nicht
beteiligt.
Libya
has
abandoned
its
nuclear
programme,
yet
the
Treaty
played
no
part
in
this.
Europarl v8
Dass
Drittstaaten
daran
beteiligt
sein
müssen,
ist
für
mich
eine
Selbstverständlichkeit.
That
third
countries
should
participate
in
this
is
something
I
regard
as
self-evident.
Europarl v8
Der
Regionale
Beirat
für
die
Nordsee
war
daran
umfassend
beteiligt.
The
North
Sea
Regional
Advisory
Council
was
heavily
involved
in
this.
Europarl v8
Das
Parlament
wird
über
den
Lenkungsausschuss
und
die
Programmevaluierung
daran
beteiligt
sein.
Parliament
will
be
involved
through
the
Steering
Committee
and
programme
evaluation.
Europarl v8
Die
EU-Mitgliedstaaten
haben
sich
als
Einzelstaaten
daran
beteiligt.
EU
Member
States
have
participated
in
their
national
capacity.
Europarl v8
Ich
möchte
allen,
die
daran
beteiligt,
sind
ganz
herzlich
danken.
I
would
like
to
express
my
sincere
thanks
to
everyone
involved.
Europarl v8
Hunderte
von
Leuten
waren
daran
beteiligt.
There
were
hundreds
of
people
involved
in
that.
TED2020 v1
Und
ein
Teil
der
albanischen
Regierung
war
daran
beteiligt,
etc.,
etc,
And
part
of
the
Albanian
government
was
in
this,
etc.,
etc.
TED2020 v1