Translation of "Daran angepasst" in English
Die
Ziele
müssen
klarer
formuliert
und
die
Initiativen
daran
angepasst
werden.
The
objectives
need
to
be
clarified
and
the
initiatives
adapted
accordingly.
Europarl v8
Trotzdem
hat
sich
alles
in
der
Höhle
daran
angepasst.
And
yet,
everything
in
this
cave
has
adapted
to
it.
TED2020 v1
Da
sie
schon
lange
bestehen,
haben
sich
die
einzelnen
Volkswirtschaften
daran
angepasst.
The
traditions
are
long
ones,
and
economies
have
adapted
over
time.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
ihr
Nistverhalten
daran
angepasst.
They've
just
adjusted
their
nesting
habits.
OpenSubtitles v2018
Alle
WordPress-Themes
sind
nicht
daran
gedacht,
leicht
angepasst
werden
Tippbetrieb.
All
WordPress
themes
are
not
thought
to
be
easily
customized
inching.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieses
Projekts
sollte
der
erste
Förderer
daran
angepasst
werden.
For
this
project,
the
first
conveyor
was
to
be
customised
to
these
requirements.
ParaCrawl v7.1
Der
Verriegelungsmechanismus
des
modular
aufgebauten
Druckergerätes
ist
daran
entsprechend
angepasst
konstruiert.
The
locking
mechanism
of
the
printing
apparatus
of
modular
design
is
of
matching
design,
corresponding
to
this.
EuroPat v2
Diese
Aufnahme
ist
daran
angepasst,
ein
chirurgisches
Drehwerkzeug
drehfest
aufzunehmen.
This
receptacle
is
adapted
to
receive
a
rotary
surgical
tool
for
conjoint
rotation
therewith.
EuroPat v2
Das
Meeresleben
hat
sich
daran
angepasst.
Life
in
the
sea
has
adapted
to
this.
ParaCrawl v7.1
Wie
gut
sind
wir
zum
Beispiel
daran
angepasst,
scharfes
Essen
zu
konsumieren?
For
example,
how
well
are
we
adapted
to
eating
spicy
foods?"
(p.
ParaCrawl v7.1
Denn
Aufgabenstellungen
können
sich
verändern
und
die
Produktionsbedingungen
müssen
daran
angepasst
werden.
Because
tasks
to
be
fulfilled
may
change
and
the
production
environment
must
be
adapted
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlichen
Zeiten
haben
sich
jedoch
geändert,
und
die
Kohäsionspolitik
muss
daran
angepasst
werden.
However,
the
economic
times
have
changed
and
cohesion
policy
needs
to
adapt
to
them.
Europarl v8
Daher
ist
er
besonders
daran
angepasst,
Lücken
und
Spalten
zwischen
Felsen
und
Steinen
zu
besiedeln.
It
is
especially
well
adapted
to
colonising
gaps
and
crevices
in
rocks
and
stones.
Wikipedia v1.0
Da
sich
die
Landschaft
der
Bürgermedien
verändert
hat,
haben
sich
die
Bobs
daran
angepasst.
As
the
citizen
media
landscape
has
changed,
the
Bobs
have
adapted
to
suit.
GlobalVoices v2018q4
Also
denke
ich,
dass
alle
Leute
perfekt
daran
angepasst
sind,
woher
sie
kommen.
You'd
be
a
German.
So,
I
think
all
people
are
perfectly
well
adjusted
where
they're
coming
from.
QED v2.0a
In
Tumoren
ist
ein
Großteil
der
Zellen
starker
Hypoxie
ausgesetzt
und
hat
sich
daran
angepasst.
A
large
proportion
of
cells
in
a
tumour
is
subject
to
hypoxia
and
must
be
able
to
adapt.
ParaCrawl v7.1
Die
positionierung
der
Ausleger
wird
vom
Computer
erkannt
und
die
Hubkapazität
wird
daran
angepasst.
The
position
of
the
outriggers
is
known
to
the
computer,
and
it
will
adjust
the
lifting
capacity
according
to
it.
ParaCrawl v7.1
Geschäftsprozess-Verwaltungstätigkeiten
sind
wirksamer,
effizienter
und
können
daran
angepasst
werden,
die
Geschäftsorganisation
zu
ändern.
Business
process
management
activities
are
more
effective,
more
efficient
and
can
be
adapted
for
changing
the
business
organization.
ParaCrawl v7.1
Da
sie
ausgesprochene
Schwarzwasserbewohner
sind,
sollten
die
Wasserwerte
im
Aquarium
daran
angepasst
sein.
Since
they
are
black
water
inhabitants,
the
water
equivalents
should
be
adapted
in
the
aquarium
to
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Personenaufnahmeeinheit
kann
unterschiedlichst
ausgebildet
und
in
seiner
Ausführung
an
die
jeweiligen
Anforderungen
daran
angepasst
sein.
The
person
holding
unit
may
be
of
various
different
types
and
its
design
adapted
to
the
respective
requirements.
EuroPat v2
Daraufhin
bleibt
also
das
genauere
3D-Modell
unverändert
und
das
ungenauere
3D-Modell
wird
daran
angepasst.
Subsequently,
the
more
precise
3D
model
remains
unchanged,
and
the
more
imprecise
3D
model
is
adapted
thereto.
EuroPat v2
Daran
angepasst
ist
auch
der
Ventilkörperträger
40
etwas
anders
als
beim
vierten
Ausführungsbeispiel
ausgeführt.
Adapted
thereto,
valve
body
carrier
40
is
also
realized
somewhat
differently
than
in
the
fourth
exemplary
embodiment.
EuroPat v2
Dieses
ist
im
mittigen
Bereich
18
schmaler,
die
Form
der
Aussparung
7
ist
daran
angepasst.
This
is
narrower
in
the
central
region
18,
and
the
shape
of
the
cutout
7
is
adapted
thereto.
EuroPat v2
Diese
Reihenfolge
ist
nur
beispielhaft
gewählt
und
kann
je
nach
Bedarf
frei
daran
angepasst
werden.
This
sequence
is
only
selected
by
way
of
example
and
can
be
adjusted
freely
as
necessary.
EuroPat v2