Translation of "Damit zu rechnen" in English

Derzeit hege ich noch arge Zweifel, ob damit zu rechnen ist.
At this moment in time, I still have grave doubts as to whether that is the case.
Europarl v8

Außerdem ist damit zu rechnen, dass sie viele Jahre in Anspruch nehmen.
They are also expected to take many years to conclude.
Europarl v8

Es ist damit zu rechnen, daß diese prozentualen Anteile steigen werden.
This is expected to continue on an upward trend.
TildeMODEL v2018

Überdies ist nicht damit zu rechnen, daß sich die Arbeitsmarktsitua­tion kurzfristig verbessert.
And the prospects for the labour market are not likely to improve rapidly.
TildeMODEL v2018

Es ist damit zu rechnen, daß die europäischen Länder demnächst folgen werden.
These i rradiation processes can be employed for several different purposes, e.g.: —to prevent sprouting (potatoes, onions,
EUbookshop v2

Es ist allerdings damit zu rechnen, daß in Zukunft die Anforderungen ansteigen.
However, in the future it is be counted on that these requirements will be tightened.
EuroPat v2

Hat das Krankenhaus Angaben gemacht, wann damit zu rechnen ist?
Do we have a time frame from the hospital on when that might happen?
OpenSubtitles v2018

Es ist damit zu rechnen, dass die Preise erhöht werden.
A price increase is expected.
ParaCrawl v7.1

Damit war nicht zu rechnen, als ich nach Hoffenheim gekommen bin.
It wasn't to be expected when I joined Hoffenheim.
ParaCrawl v7.1

Ich sagte, meiner Ansicht nach sei damit zu rechnen.
I said I thought it would.
ParaCrawl v7.1

Es ist damit zu rechnen, dass er in nächster Zeit auswandern wird.
It is to be expected that he will emigrate before long.
ParaCrawl v7.1

Das können die teuren Flaggschiffe etwas besser, aber damit war zu rechnen.
The expensive flagships can do a slightly better job of this, but that's to be expected.
ParaCrawl v7.1

Es ist damit zu rechnen, dass breitflächige Kompromittierungen und DDoS-Attacken zunehmen werden.
It is to be expected that wide-scale compromises and DDoS attacks will increase.
ParaCrawl v7.1

Mich würde interessieren, wann damit zu rechnen ist, daß wir uns damit befassen.
I should like to know when I can now expect it to be dealt with.
Europarl v8

Es ist damit zu rechnen , dass sie auf kurze Sicht erhöht bleiben wird .
It is likely that annual HICP inflation rates will remain elevated in the short term .
ECB v1