Translation of "Damit zeigt sich" in English

Damit zeigt sich gerade im Milchsektor das grundsätzliche Dilemma der EG-Agrarpreispoli-tik sehr deutlich.
Conse quently, the fundemental dilemma of the EEC's agricultural pricing policy is very clearly illustrated in the milk sector itself.
EUbookshop v2

Damit zeigt sich die Praxistauglichkeit des erfindungsgemäßen Konzepts.
This is an indication of the practical reliability of the concept according to the invention.
EuroPat v2

Damit zeigt sich ein vorteilhafteres Verhalten im Korrosionsschutz.
This results in a more advantageous behavior in corrosion protection.
EuroPat v2

Damit zeigt sich der Seitentitel wie folgt:
The page heading will therefore be displayed as follows:
CCAligned v1

Damit zeigt sich wieder einmal, was eine ungezügelte Marktliberalisierung ausmacht.
This demonstrates yet again what unbridled market liberalisation can unleash.
ParaCrawl v7.1

Man muss fragen, kratzen an der Oberfläche, damit es sich zeigt.
You have to ask, to scratch the surface, for it to reveal itself.
ParaCrawl v7.1

Damit zeigt sich, dass eine signifikante Leimreduzierung nahezu gleiche technologische Werte liefert.
This shows that a significant reduction in resin provides nearly the same technological values.
EuroPat v2

Damit zeigt sich einmal mehr, wie sehr die Teams auf Spiess-Tuning vertrauen.
This figure once again demonstrates the confidence the teams have in Spiess.
ParaCrawl v7.1

Damit zeigt sich, dass die Konsolidierungs- und Reformanstrengungen überwiegend Früchte tragen.
This suggests that the consolidation and reform efforts are largely bearing fruit.
ParaCrawl v7.1

Damit zeigt sich die WINGS Technologie einmal mehr bediener- und wartungsfreundlich.
With this, the WINGS technology once again reveals itself to be operator- and maintenance-friendly.
ParaCrawl v7.1

Damit zeigt sich auch, wo noch besonders viel zu tun ist.
This also illustrates where in particular there is much to be done.
ParaCrawl v7.1

Damit zeigt sich, dass auch eine Marktausweitung insge­samt mit tief greifenden Umstrukturierungen verbunden sein kann.
This shows that, all in all, even a market expansion can be accompanied by extensive restructuring.
TildeMODEL v2018

Damit zeigt sich, dass die erfindungsgemäße modifizierte L-Nukleinsäure gegenüber der unmodifizierte L-Nukleinsäure von Vorteil ist.
Thus it is shown, that the modified L-nucleic acid according to the invention is of advantage in comparison with the unmodified L-nucleic acid.
EuroPat v2

Damit zeigt sich, dass Rottmanns Kühe auch über mehrere Laktationen das Schaupotenzial halten können.
So it appears that Rottmann’s cows keep their show potential over many lactations.
ParaCrawl v7.1

Damit zeigt sich, dass die erfindungsgemäße modifizierte L-Nukleinsäure gegenüber der unmodifizierten L-Nukleinsäure von Vorteil ist.
Thus it is shown, that the modified L-nucleic acid according to the invention is of advantage in comparison with the unmodified L-nucleic acid.
EuroPat v2

Damit zeigt sie sich ebenso flexibel, kompakt und praktisch wie der walimex pro Lightshooter,...
This makes it just as flexible, compact and convenient as the walimex pro Lightshooter, for which it has been...
ParaCrawl v7.1

Damit zeigt sich, dass die zusätzlichen Investitionen vor allem vom Straßengüterverkehr bezahlt werden.
This demonstrates that the additional investment is largely paid for by road freight transport.Â
ParaCrawl v7.1

Damit zeigt sich auch in Krisen die Belastbarkeit und Stärke des integrierten Geschäftsmodells des Konzerns.
This demonstrates the resilience and strength of the Group's integrated business model, even in periods of crisis.
ParaCrawl v7.1

Damit zeigt sich aber, dass die beiden gegensätzlichen Auffassungen in Bezug auf das Reich Gottes:
But this shows that the two contrasting points of view with reference to the kingdom of God -
ParaCrawl v7.1

Der Holzspezialist zeigt damit, wie sich moderne Fertigungstechniken erfolgreich bei nachwachsenden Materialien einsetzen lassen.
The specialist for timber construction thereby showed how modern production technologies can be successfully combined with renewable materials.
ParaCrawl v7.1

Dass wir damit erfolgreich sind, zeigt sich an zahlreichen Auszeichnungen für unsere Fahrzeuge.
The numerous awards we have received for our vehicles verify this successful strategy.
ParaCrawl v7.1

Er zeigt damit, wie sich komplexe physikalische Phänomene mit simplen Mitteln erfahrbar machen lassen.
In this way he demonstrates how complex physical phenomena may be experienced with simple means.
ParaCrawl v7.1

Damit zeigt sich, dass die Kommission das Problem, das mit dem Verbrauchervertrauen zusammenhängt, zu Recht mit einer ganzen Reihe von Informationsmaßnahmen aufgreift.
This shows that the Commission is right in addressing the issue, which is linked to consumer confidence with a range of information measures.
Europarl v8

Hierauf muß meines Erachtens hingewiesen werden, denn damit zeigt sich die Berücksichtigung eines hohen Maßes an Ausgewogenheit durch die Verwaltungsorgane des Parlaments und den Haushaltsausschuß, von dem das Signal einer ordnungsgemäßen, straffen und sparsamen Haushaltsführung erfaßt wurde.
I believe that this is worthy of note, as it is indicative of the extreme restraint demonstrated by Parliament's administration and by the Budgets Committee, a body very well aware of the need for reliability, rigour and austerity.
Europarl v8

Damit zeigt sich, dass Malta die verlorene Zeit der Verhandlungsunterbrechung von 22 Monaten wettgemacht hat und sich daher in einer guten Position befindet, zur ersten Runde der neu beitretenden Staaten zu zählen.
This shows that Malta has made up the time lost through the 22-month suspension of negotiations and is therefore well placed to be in the first round of new Member States.
Europarl v8

Damit zeigt sich natürlich, wo der Schwerpunkt der Regierungen liegt, wenn wir diese Kontrolle nur bekommen, um die Interinstitutionelle Vereinbarung zu retten und etwas Geld zu sparen.
It does, of course, show where the priority of the governments lies if we are only given this control for the purposes of salvaging the Interinstitutional Agreement and saving some money.
Europarl v8

In dem Bericht ist dazu schon eine Menge gesagt worden, die Definition ist erweitert worden, und damit zeigt sich meine Fraktion zufrieden.
A great deal has been said about this in the report, the definition has been broadened and my group is satisfied with that.
Europarl v8