Translation of "Damit wir uns" in English

Damit können wir uns nicht abfinden.
We cannot tolerate this.
Europarl v8

Damit würden wir uns den USA, Ihrem Modell, und Japan anschließen.
We should then be in line with the United States - your model - and Japan.
Europarl v8

Damit können wir uns also nicht abfinden.
We cannot accept that.
Europarl v8

Damit drehen wir uns im Kreise.
We are in a Catch-22 situation.
Europarl v8

Auch damit müssen wir uns beschäftigen.
That is another issue that we will have to address.
Europarl v8

Was brauchen wir, damit uns das gelingt?
What do we need in order to succeed?
Europarl v8

Damit werden wir uns in den nächsten Wochen befassen.
We will work that out in the next few weeks.
Europarl v8

Damit müssen wir uns nochmals beschäftigen, das halte ich für sehr wichtig.
I believe it is very important that we look at this issue again.
Europarl v8

Das ist nicht hinnehmbar, damit müssen wir uns beschäftigen.
This is not acceptable and we must deal with it.
Europarl v8

Damit müssen wir uns genauer befassen.
We need to look closely at this.
Europarl v8

Damit können wir uns nicht zufrieden geben.
We cannot be satisfied with this.
Europarl v8

Damit entfernen wir uns von der doppelten Einstimmigkeit, die zur Zeit gilt.
That way we will get away from the double unanimity which we have today.
Europarl v8

Damit wollen wir uns nicht abfinden!
We will simply not put up with it.
Europarl v8

Damit können wir uns einverstanden erklären.
We can go along with this.
Europarl v8

Damit haben wir uns noch nicht gründlich befasst.
This is something that has not been faced up to.
Europarl v8

Herr Präsident, damit befinden wir uns also völlig auf dem Holzweg.
Mr President, this is completely the wrong route to take.
Europarl v8

Damit könnten wir uns aus der ständig krisenanfälligen Situation lösen.
By doing this we can steer a path away from a situation in which we are continually crisis-prone.
Europarl v8

Doch damit befassen wir uns nicht.
But we refuse to talk about such things.
Europarl v8

Damit machen wir uns ein eigenes Geschenk.
That is similar to helping ourselves to one of our own cigars.
Europarl v8

Doch damit sollten wir uns nochmals in zweiter Lesung befassen.
But let us look at this again at second reading.
Europarl v8

Damit müssen wir uns auseinander setzen.
That is what has to be addressed.
Europarl v8

Herr Santini sagte, damit sollten wir uns zu einem anderen Zeitpunkt beschäftigen.
Mr Santini says we should leave that to another time.
Europarl v8

Damit müssen wir uns später noch einmal beschäftigen.
We will have to come back to it later.
Europarl v8

Damit dürfen wir uns jedoch nicht begnügen.
However, we must not be satisfied with that.
Europarl v8

Damit sollten wir uns einmal befassen.
We should look at that.
Europarl v8

Damit machen auch wir uns schuldig an diesen Verbrechen.
This makes us guilty of these crimes too.
Europarl v8