Translation of "Wir verstehen uns" in English
Herr
Ephremidis,
mal
sehen,
ob
wir
uns
verstehen.
Mr
Ephremidis,
let
us
see
if
we
understand
one
another.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund,
denke
ich,
verstehen
wir
uns
sehr
gut.
I
think
that
is
why
we
understand
each
other
very
well.
Europarl v8
Es
freut
mich
so
sehr,
dass
wir
uns
verstehen.
I'm
so
happy
we
understand
each
other.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sehe,
wir
verstehen
uns.
We
are
pulling
together.
TildeMODEL v2018
Wir
verstehen
uns
nicht
mehr,
Albert.
We
no
longer
understand
each
other,
Albert.
OpenSubtitles v2018
Ja,
doch,
wir
verstehen
uns
schon
viel
besser.
Yes,
sure,
we
get
along
much
better.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
verstehen
wir
uns
so
gut.
That's
why
we
get
on
so
well
together.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zwar
der
größte
Lump,
aber
wir
beide
verstehen
uns
gut.
You're
a
real
louse,
but
we
understand
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäge
mich
in
der
Hoffnung,
dass
wir
uns
verstehen.
And
I
flatter
myself
that
we
understand
one
another.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
verstehen
uns.
I
think
we
both
understand
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wir
2
verstehen
uns,
nicht?
Yes,
we're
gonna
be
friends,
huh?
OpenSubtitles v2018
Smith,
Sie
und
ich,
wir
verstehen
uns.
Smith,
we
understand
each
other,
huh?
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
verstehen
uns
nicht
...
im
Alltag.
But
we
don't
get
along
well
on
a
day-to-day
basis.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstehen
uns
doch
so
gut.
Look
how
well
we
go
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
verstehen
uns.
I
thought
we
understood
each
other
better.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
wir
verstehen
uns
famos.
See,
we're
getting
along
famously.
OpenSubtitles v2018
Du
und
ich,
wir
verstehen
uns.
You
and
I
understand
each
other.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
glaube,
jetzt
verstehen
wir
uns
wieder.
Hey,
I
think
we're
on
the
beam
again.
OpenSubtitles v2018
Nur,
dass
wir
uns
verstehen.
Just
so
we
understand.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
dass
wir
zwei
uns
verstehen
werden?
Do
you
think
we'd
get
along?
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
wir
uns
verstehen.
Just
so
long
as
we
understand
each
other.
OpenSubtitles v2018
Also,
-
verstehen
wir
uns?
Now,
do
we
understand?
OpenSubtitles v2018
Damit
wir
uns
verstehen,
Colonel:
Let's
understand
each
other,
Colonel.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstehen
uns
nicht
sehr
gut,
versteht
ihr?
We
don't
get
along
too
well,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Wir
verstehen
uns
sehr
gut
mit
unseren
Eltern.
Oddly
enough,
we
get
on
with
our
parents.
OpenSubtitles v2018