Translation of "Wir verstehen uns" in English

Herr Ephremidis, mal sehen, ob wir uns verstehen.
Mr Ephremidis, let us see if we understand one another.
Europarl v8

Aus diesem Grund, denke ich, verstehen wir uns sehr gut.
I think that is why we understand each other very well.
Europarl v8

Es freut mich so sehr, dass wir uns verstehen.
I'm so happy we understand each other.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sehe, wir verstehen uns.
We are pulling together.
TildeMODEL v2018

Wir verstehen uns nicht mehr, Albert.
We no longer understand each other, Albert.
OpenSubtitles v2018

Ja, doch, wir verstehen uns schon viel besser.
Yes, sure, we get along much better.
OpenSubtitles v2018

Deshalb verstehen wir uns so gut.
That's why we get on so well together.
OpenSubtitles v2018

Du bist zwar der größte Lump, aber wir beide verstehen uns gut.
You're a real louse, but we understand each other.
OpenSubtitles v2018

Ich wäge mich in der Hoffnung, dass wir uns verstehen.
And I flatter myself that we understand one another.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir verstehen uns.
I think we both understand each other.
OpenSubtitles v2018

Wir 2 verstehen uns, nicht?
Yes, we're gonna be friends, huh?
OpenSubtitles v2018

Smith, Sie und ich, wir verstehen uns.
Smith, we understand each other, huh?
OpenSubtitles v2018

Aber wir verstehen uns nicht ... im Alltag.
But we don't get along well on a day-to-day basis.
OpenSubtitles v2018

Wir verstehen uns doch so gut.
Look how well we go together.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir verstehen uns.
I thought we understood each other better.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, wir verstehen uns famos.
See, we're getting along famously.
OpenSubtitles v2018

Du und ich, wir verstehen uns.
You and I understand each other.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich glaube, jetzt verstehen wir uns wieder.
Hey, I think we're on the beam again.
OpenSubtitles v2018

Nur, dass wir uns verstehen.
Just so we understand.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, dass wir zwei uns verstehen werden?
Do you think we'd get along?
OpenSubtitles v2018

Gut, dass wir uns verstehen.
Just so long as we understand each other.
OpenSubtitles v2018

Also, - verstehen wir uns?
Now, do we understand?
OpenSubtitles v2018

Damit wir uns verstehen, Colonel:
Let's understand each other, Colonel.
OpenSubtitles v2018

Wir verstehen uns nicht sehr gut, versteht ihr?
We don't get along too well, you know?
OpenSubtitles v2018

Wir verstehen uns sehr gut mit unseren Eltern.
Oddly enough, we get on with our parents.
OpenSubtitles v2018