Translation of "Uns verstehen" in English
Herr
Ephremidis,
mal
sehen,
ob
wir
uns
verstehen.
Mr
Ephremidis,
let
us
see
if
we
understand
one
another.
Europarl v8
Unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
verstehen
uns
häufig
nicht.
Our
citizens
often
do
not
understand
us.
Europarl v8
Sie
haben
das
Schreiben
gekürzt,
und
wir
können
uns
nun
besser
verstehen.
You
have
produced
a
shorter
letter
so
that
we
can
understand
one
other
better.
Europarl v8
Das
will
ich
auch
gerne
so
weitergeben,
aber
Sie
müssen
uns
verstehen.
I
shall
gladly
pass
on
that
message,
but
you
must
understand
us.
Europarl v8
Irgendwie
müssen
wir
uns
selbst
verstehen,
um
unsere
Unzulänglichkeiten
zu
umgehen.
Somehow
we
have
to
understand
ourselves
to
get
around
our
flaws.
TED2013 v1.1
Mittels
Sprache
müssen
wir
Ideen
vermitteln,
damit
wir
uns
untereindander
verstehen.
With
language
we
have
to
transfer
ideas
that
we
understand
with
each
other.
TED2020 v1
Es
erlaubt
uns,
die
Welt
um
uns
herum
zu
verstehen.
It
allows
us
to
make
sense
of
the
world
around
us.
TED2020 v1
Viele
von
Ihnen
und
viele
von
uns
verstehen
das.
There
are
plenty
of
you
and
plenty
of
us
who
understand
this.
TED2020 v1
Versuchen
wir,
uns
gut
zu
verstehen!
Let's
try
to
get
along.
Tatoeba v2021-03-10
Es
freut
mich
so
sehr,
dass
wir
uns
verstehen.
I'm
so
happy
we
understand
each
other.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
ich
verstehen
uns
ziemlich
gut.
Tom
and
I
get
along
fairly
well.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sollten
versuchen,
uns
gegenseitig
zu
verstehen.
We
should
try
to
understand
each
other.
Tatoeba v2021-03-10
Greenes
Arbeit
hilft
uns
zu
verstehen,
woher
unsere
moralische
Intuition
kommt.
Greene’s
work
helps
us
understand
where
our
moral
intuitions
come
from.
News-Commentary v14
Unsere
Herausforderung
ist
es,
uns
gegenseitig
zu
verstehen.
Our
challenge
is
to
understand
each
other.
TED2020 v1
Wir
verstehen
uns
nicht
mehr,
Albert.
We
no
longer
understand
each
other,
Albert.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
werden
uns
gut
verstehen.
Kern,
eh?
You
know,
I
think
we're
going
to
get
on
very
well,
Mr.
Gershwin.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
woanders
getroffen
hätten,
würden
wir
uns
sicher
gut
verstehen.
Some
other
time
and
some
other
place,
we
might
have
even
have
gotten
along.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
dich
kennen,
werden
sie
uns
verstehen.
They'll
feel
differently
when
they
know
you
better.
OpenSubtitles v2018
Ja,
doch,
wir
verstehen
uns
schon
viel
besser.
Yes,
sure,
we
get
along
much
better.
OpenSubtitles v2018
Sprich
Deutsch,
die
anderen
müssen
uns
nicht
verstehen.
Speak
German.
They
don't
all
need
to
know
what
we
are
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Wir
scheinen
uns
nicht
zu
verstehen.
We
don't
hit
it
off
too
well.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zwar
der
größte
Lump,
aber
wir
beide
verstehen
uns
gut.
You're
a
real
louse,
but
we
understand
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäge
mich
in
der
Hoffnung,
dass
wir
uns
verstehen.
And
I
flatter
myself
that
we
understand
one
another.
OpenSubtitles v2018
Der
Premierminister
und
ich
müssen
uns
verstehen.
It's
very
important
the
Premier
and
I
understand
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
verstehen
uns.
I
think
we
both
understand
each
other.
OpenSubtitles v2018