Translation of "Wir werden uns verstehen" in English

Ich glaube, wir werden uns gut verstehen.
Kern, eh? You know, I think we're going to get on very well, Mr. Gershwin.
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns gut verstehen, oder?
We'll be good friends then, huh?
OpenSubtitles v2018

Sag nichts, und wir werden uns gut verstehen.
Don't say anything and we'll get along just fine.
OpenSubtitles v2018

Wir beide werden uns gut verstehen.
We will understand each other.
OpenSubtitles v2018

Dann werden wir uns gut verstehen.
Well, we should get on admirably. Neither can I.
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns sehr gut verstehen.
I think the two of us are going to get along just fine.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe schon, wir beide werden uns prächtig verstehen.
I can see you and me are gonna get along fine.
OpenSubtitles v2018

Wir beide werden uns nie verstehen.
Strange, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, wir werden uns schon verstehen.
Don't worry. You and I'll manage fine.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nichts, aber wir werden uns gut verstehen.
I don't understand, but I'm sure we'll get along.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir werden uns nie verstehen.
I doubt we'll ever understand each other.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, wir werden uns verstehen.
I hope we're going to get on.
OpenSubtitles v2018

Dann werden wir uns blendend verstehen.
Another blend for the American, I imagine.
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns ganz prima verstehen.
Then we're going to get along very well.
OpenSubtitles v2018

Sie tun das, was wir erwarten, und wir werden uns verstehen.
Do everything my way and we'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Indem wir versuchen, es zu verstehen, werden wir uns selbst verstehen.
We try to understand it because in so doing well, we will understand ourselves.
OpenSubtitles v2018

Botschafter, ich denke, wir werden uns gut verstehen.
Ambassador, I think we're going to get along very well.
OpenSubtitles v2018

Besuchen wir die Dörfer, werden wir uns besser verstehen.
We will go to the peasants, and make friendly with them.
OpenSubtitles v2018

Wir beide werden uns blendend verstehen.
See, you and I are gonna get along very well.
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns sicher gut verstehen.
We'll really get along. I know it.
OpenSubtitles v2018

Du hast Stil, wir werden uns verstehen.
Kid, you do have it.
OpenSubtitles v2018

Mit einigen von euch werden wir uns nie verstehen.
With some of you, we'll never be friends.
OpenSubtitles v2018

Wenn er aufrichtig ist, werden wir uns gut verstehen.
If he's sincere, I might compromise with him.
OpenSubtitles v2018

Aber ich glaube, wir werden uns wunderbar verstehen.
But I think we're gonna get along... just fine.
OpenSubtitles v2018