Translation of "Wir werden uns verstehen" in English
Ich
glaube,
wir
werden
uns
gut
verstehen.
Kern,
eh?
You
know,
I
think
we're
going
to
get
on
very
well,
Mr.
Gershwin.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
uns
gut
verstehen,
oder?
We'll
be
good
friends
then,
huh?
OpenSubtitles v2018
Sag
nichts,
und
wir
werden
uns
gut
verstehen.
Don't
say
anything
and
we'll
get
along
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
werden
uns
gut
verstehen.
We
will
understand
each
other.
OpenSubtitles v2018
Dann
werden
wir
uns
gut
verstehen.
Well,
we
should
get
on
admirably.
Neither
can
I.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
uns
sehr
gut
verstehen.
I
think
the
two
of
us
are
going
to
get
along
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
schon,
wir
beide
werden
uns
prächtig
verstehen.
I
can
see
you
and
me
are
gonna
get
along
fine.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
werden
uns
nie
verstehen.
Strange,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
wir
werden
uns
schon
verstehen.
Don't
worry.
You
and
I'll
manage
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nichts,
aber
wir
werden
uns
gut
verstehen.
I
don't
understand,
but
I'm
sure
we'll
get
along.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
werden
uns
nie
verstehen.
I
doubt
we'll
ever
understand
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
wir
werden
uns
verstehen.
I
hope
we're
going
to
get
on.
OpenSubtitles v2018
Dann
werden
wir
uns
blendend
verstehen.
Another
blend
for
the
American,
I
imagine.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
uns
ganz
prima
verstehen.
Then
we're
going
to
get
along
very
well.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
das,
was
wir
erwarten,
und
wir
werden
uns
verstehen.
Do
everything
my
way
and
we'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Indem
wir
versuchen,
es
zu
verstehen,
werden
wir
uns
selbst
verstehen.
We
try
to
understand
it
because
in
so
doing
well,
we
will
understand
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Botschafter,
ich
denke,
wir
werden
uns
gut
verstehen.
Ambassador,
I
think
we're
going
to
get
along
very
well.
OpenSubtitles v2018
Besuchen
wir
die
Dörfer,
werden
wir
uns
besser
verstehen.
We
will
go
to
the
peasants,
and
make
friendly
with
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
werden
uns
blendend
verstehen.
See,
you
and
I
are
gonna
get
along
very
well.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
uns
sicher
gut
verstehen.
We'll
really
get
along.
I
know
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Stil,
wir
werden
uns
verstehen.
Kid,
you
do
have
it.
OpenSubtitles v2018
Mit
einigen
von
euch
werden
wir
uns
nie
verstehen.
With
some
of
you,
we'll
never
be
friends.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
aufrichtig
ist,
werden
wir
uns
gut
verstehen.
If
he's
sincere,
I
might
compromise
with
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
glaube,
wir
werden
uns
wunderbar
verstehen.
But
I
think
we're
gonna
get
along...
just
fine.
OpenSubtitles v2018