Translation of "Damit vertraut machen" in English

Du hast eine Weile Zeit, dich damit vertraut zu machen.
You have some time to get up to speed.
OpenSubtitles v2018

Du musst sie behutsam damit vertraut machen.
You must gently guide her to it.
OpenSubtitles v2018

Dies wird Ihnen erlauben, sich schnell damit vertraut zu machen.
This will catch you up to speed.
ParaCrawl v7.1

Wie lange dauert es, sich damit vertraut zu machen?
How long does it take to familiarize yourself with it?
CCAligned v1

Nein, aber man sollte sich auf jeden Fall damit vertraut machen.
No but you should be familiar with the control.
CCAligned v1

Um sich damit vertraut zu machen, lesen Sie bitte das angehängte Dokument!
In order to comply with, please check the attached file
CCAligned v1

Jeder Adjudikator hat sich damit vertraut zu machen.
Each adjudicator shall familiarize himself therewith.
ParaCrawl v7.1

Und dann arbeiten Sie besser es um damit vertraut zu machen.
And then you had better operate it in order to familiarize it.
ParaCrawl v7.1

Im folgenden Abschnitt erfahren Sie, wie Sie sich damit vertraut machen können.
In the following section you will learn how to investigate them.
ParaCrawl v7.1

Du wirst dich damit vertraut zu machen haben, größer zu sehen.
You may have to get used to seeing greater.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder konnten sich an zwei Abenden damit vertraut machen.
The children got to practice this on two evenings.
ParaCrawl v7.1

Ich sollte dir mal ein paar Freunde vorstellen, die dich damit vertraut machen können.
I can introduce a few friends and let you get some exposure.
OpenSubtitles v2018

Und du brauchst dich wahrscheinlich nicht allzu vertraut damit zu machen, Prinz Haman.
And perhaps it will not be necessary For you to know it too well, Prince Hama,
OpenSubtitles v2018

Ich habe versucht... mich damit vertraut zu machen... wie ein Staatspapier aussieht.
I was trying t?... familiarize myself with... what a state paper l??ks like.
OpenSubtitles v2018

Du solltest dich damit vertraut machen, wie mit dieser neuen Tauchtabelle zu unterrichten ist.
You should familiarise yourselfwith how to teach with this new planner
ParaCrawl v7.1

Es bildet die Basis und Hilfe für alle die sich damit vertraut machen wollen.
It gives a basis and helps everybody who wants to familiarise themselves with it.
CCAligned v1

Obwohl WordPress eines der benutzerfreundlichsten CMS ist, muss man sich damit vertraut machen.
Although WordPress is one of the easiest CMS to use, it takes some familiarizing.
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht ist es logisch anzunehmen, dass andere Personen sich damit vertraut machen können.
In this regard, it is logical to assume that other persons can familiarize with it.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt sicher, dass neue Kunden das vorgegebene System nutzen und sich damit vertraut machen.
This ensures that new customers start using the system and become familiar with it.
ParaCrawl v7.1

Erstens durch entsprechende Fähigkeiten der Flugbegleiter zur Handhabung von Menschenmengen während der Notevakuierung, und zweitens dadurch, daß die Passagiere die Sicherheitsverfahren kennen und dazu motiviert sind, sich damit vertraut zu machen.
Firstly by the behaviour and crowd-control skills of cabin crew during emergency evacuations, and, secondly, by passengers' knowledge of safety procedures and their motivation to get acquainted with them.
Europarl v8

Während der ersten Lebensjahre der Einheitswährung - und hierbei meine ich die Jahre 1999 und 2000 - waren die Aktivitäten in erster Linie auf die Festlegung der verstärkten wirtschaftspolitischen Koordinierung im Euro-Gebiet sowie darauf ausgerichtet, sich damit vertraut zu machen.
For the first few years when the single currency came into being - and I am talking about 1999 and 2000 - the bulk of the activities were aimed at the development of, and familiarisation with, this reinforced economic coordination among the Member States taking part in the eurozone.
Europarl v8

Meine Wählerschaft hatte keine Möglichkeit, sich damit vertraut zu machen, und ich bin schließlich hier, um ihre Ansichten und Interessen zu vertreten und nicht nur meine eigenen Überzeugungen.
My electorate has not been given the opportunity to familiarise itself with it, and I am here, after all, to represent its views and interests, and not just my own convictions.
Europarl v8

Und als ich dann eine dieser Landminen in Form eines Schmetterlings sah, habe ich begriffen, dass Landminen so konstruiert werden, dass Kinder damit spielen und sich damit vertraut machen, und mir wurde damals auch klar, wie es um die Moral derjenigen bestellt ist, die solche Waffen herstellen.
And when I saw one of those landmines in the shape of a butterfly, I realised that landmines are designed so that children will play with them and get hurt, and it also gave me an insight into the moral value of those who manufacture this kind of product.
Europarl v8

Die bei dem WTO-Sekretariat eingegangenen Notifizierungen sind öffentlich zugänglich10, so dass die Wirtschaftsteilnehmer über die Möglichkeit verfügen, auf die neuen Anforderungen aufmerksam zu werden und sich damit vertraut zu machen.
The notifications the WTO Secretariat receives are publicly available10, so that economic operators also have the possibility to be alerted and to get acquainted with the new requirements.
TildeMODEL v2018

Sie haben drei Monate Zeit, um sich damit vertraut zu machen, damit sie das Euro-Bargeld ab Anfang Januar 2002 erkennen und vertrauensvoll damit umgehen können.
It has three months in which to recognise them and to be able to handle them with confidence in the first few days of 2002.
TildeMODEL v2018