Translation of "Damit verbundene risiken" in English

Die Fonds haben unterschiedliche Summen, unterschiedliche Eigenschaften und unterschiedliche damit verbundene Risiken.
The funds have different sums, different characteristics and different associated risks.
Europarl v8

Bei der Einwilligungserklärung kamen auch sehr viele damit verbundene Risiken zur Sprache.
There were a lot of risks involved that they talked about during the informed consent portion.
TED2020 v1

Informieren Sie sich über damit verbundene Risiken und Nutzen bei Ihrem Arzt.
Discuss the risks and benefits with your doctor.
ParaCrawl v7.1

Informieren Sie sich uber damit verbundene Risiken und Nutzen bei Ihrem Arzt.
Inform your doctor if you are pregnant or breast-feed.
ParaCrawl v7.1

Die Staatsverschuldung ist unverändert hoch, mehrere Faktoren halten jedoch damit verbundene makroökonomische Risiken im Rahmen.
Public debt remains high, but several factors temper the associated macroeconomic risks.
TildeMODEL v2018

Die weiteren Einzelheiten der Begebung der Wandelanleihe sowie damit verbundene Risiken können dem Bezugsangebot entnommen werden.
Further details on the issue of the convertible bond and the associated risks can be found in the subscription offer.
ParaCrawl v7.1

Dieses Bewusstsein bietet tiefgreifendere gesellschaftliche Vorteile durch das Verständnis von Umweltveränderungen und damit verbundene Risiken.
Such awareness also provides broader societal benefits of understanding major environmental changes and associated risks.
ParaCrawl v7.1

Die interne Revision hat die bedeutende Aufgabe, damit verbundene Risiken und Potenziale aufzuzeigen.
An internal audit has to deal with the implicated risks and potentials.
ParaCrawl v7.1

Er wird als Diskussionsteilnehmer zu den Themen Streitbeilegung, Bauverträge und damit verbundene Risiken referieren.
He will intervene as panelist on dispute resolution, construction contracts and related risks.
ParaCrawl v7.1

Informieren Sie sich über damit verbundene Risiken und Nutzen bei Ihrem Arzt oder Apotheker.
Discuss the risks and benefits with your doctor.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht hinzunehmen, dass diese Implantate ohne Hinweise auf damit verbundene medizinische Risiken so einfach und unkompliziert beworben werden können.
It is not acceptable that these implants should be advertised as simple and straightforward, with no indication that there are medical risks involved.
Europarl v8

Es ist zweifelhaft, ob durch die unter REACH vorgeschriebenen Prüfverfahren solche Gefahren von vornherein erkannt werden könnten bzw. ob dies die am besten geeignete Verfahrensweise ist, damit verbundene Risiken rechtzeitig und auf kostenwirksame Weise festzustellen.
It is doubtful whether the tests required under REACH could identify such hazards in advance or whether this is the most appropriate route to identifying any associated risks in a timely and cost-effective fashion.
TildeMODEL v2018

Sie müssen ferner im Umgang mit gefährlichen Gütern und den damit verbundene Risiken geschult sein („Gefahrstoffeverordnung“).
They must also be trained in the handling of hazardous goods and be aware of the potential associated risks (Gefahrstoffeverordnung).
DGT v2019

Das Managementsystem muss der Größe des Betreibers und Art und Umfang seiner Tätigkeiten angemessen sein, wobei die diesen Tätigkeiten innewohnenden Gefahren und damit verbundene Risiken zu berücksichtigen sind.
The management system shall correspond to the size of the operator and the nature and complexity of its activities, taking into account the hazards and associated risks inherent in these activities.
DGT v2019

In Bezug auf die EU-14-Mitgliedstaaten führte die Generaldirektion Regionalpolitik im Jahr 2009 drei Kontrollbesuche bei den für den Abschlussvermerk zuständigen nationalen Stellen (in Spanien, Portugal und Griechenland) durch, um die Vorbereitungen des Abschlusses durch die Mitgliedstaaten zu prüfen und damit verbundene Risiken zu ermitteln und zu verringern.
For EU-14 Member States, three audit missions (in Spain, Portugal, and Greece) for the review of winding-up bodies were carried out by the Directorate-General for Regional Policy in 2009 in order to verify the preparation of Member States for closure and to identify and mitigate related risks.
TildeMODEL v2018

Vorstände werden eingehender darzulegen haben, was sie unternehmen, um die Zuver­lässigkeit der Informationen sicherzustellen, auf denen die Führung eines Unternehmens und die Leitung durch den Vorstand basieren, und dafür zu sorgen, dass sich die Unter­nehmenstätigkeiten und etwaige damit verbundene Risiken transparenter nachvollziehen lassen.
Directors will need to describe in more detail the steps that they take to ensure both the reliability of the information on which both the management of a company and the directors’ stewardship of the company is based; and provide more transparency about the activities of the business and any associated risks.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich erfolgten 21 Kontrollbesuche zur Prüfung der Stellen, die den Abschlussvermerk bezüglich EFRE erstellen, um die Vorbereitung der Mitgliedstaaten auf den Abschluss zu prüfen und damit verbundene Risiken zu ermitteln und zu verringern.
Additionally, 21 missions for the reviews of winding-up bodies were performed in relation to ERDF in order to verify the preparation of Member States for closure and to identify and mitigate related risks.
TildeMODEL v2018

Das kreditgebende Kreditinstitut ergreift alle Maßnahmen, die erforderlich sind, um die Rechtswirksamkeit der Besicherung zu gewährleisten und damit verbundene Risiken abzusichern.
The lending credit institution shall take all appropriate steps to ensure the effectiveness of the credit protection arrangement and to address related risks.
DGT v2019

Umweltbelastungen und damit verbundene gesundheitliche Risiken, sowie die Vorteile einer Verringerung der Umweltverschmutzung und der natürlichen Umwelt sind in der Bevölkerung nicht gleichmäßig verteilt.
Exposures and associated health risks, as well as the benefits of pollution reduction and of a natural environment, are not uniformly distributed within populations.
EUbookshop v2

Im Hinblick auf den Stand der Technik [insbesondere die Entgegenhaltungen 24' und 30] hätte er diese Modifizierung für machbar gehalten und etwaige damit verbundene Risiken als durchaus kalkulierbar eingeschätzt.
In view of the prior art [especially documents (24') and (30)], the skilled person would have regarded this modification as feasible and as involving only fully calculable risks, if any.
ParaCrawl v7.1

Wer international tätig ist, muss auch über die wirtschaftlichen und politischen Verhältnisse in den entsprechenden Ländern und damit verbundene Risiken Bescheid wissen.
Those operating at an international level have to be aware of the economic and political conditions in the respective countries and the risks related to them.
CCAligned v1

Welche Maßnahmen ergreift die Credit Suisse, um damit verbundene Risiken zu mindern und so mögliche negative Auswirkungen auf Gesellschaft und/oder Umwelt in ihrer Lieferkette zu verhindern?
Which measures is the bank taking to manage the associated risks in order to prevent negative social and/or environmental impacts on its supply chain?
ParaCrawl v7.1

Weitere wichtige Themen sind der Einsatz neuer Technologien und Arbeitsstoffe und damit verbundene Risiken sowie ein ganzheitlicher Präventionsansatz vor allem auf betrieblicher Ebene.
Further important topics are the use of new technologies and substances and the associated risks, and a holistic prevention approach, above all at company level.
ParaCrawl v7.1

Während mehr und mehr Verbraucherinnen und Verbraucher Kryptowährungen kaufen, sind die damit verbundene Risiken selten bekannt.
While an increasing number of consumers are buying VCs, they are hardly aware of the associated risks.
ParaCrawl v7.1

Wie bei jedem chirurgischen Eingriff hat VASERlipo gewisse damit verbundene Risiken, jedoch reduziert die VASER-Technologie das Risiko im Vergleich zu herkömmlichen Fettabsaugungstechniken erheblich.
As with any surgical procedure, VASER Lipo has some risks, but VASER technology significantly reduces those risks in comparison with traditional liposuction techniques.
ParaCrawl v7.1