Translation of "Damit verbundene risiken" in English
Die
Fonds
haben
unterschiedliche
Summen,
unterschiedliche
Eigenschaften
und
unterschiedliche
damit
verbundene
Risiken.
The
funds
have
different
sums,
different
characteristics
and
different
associated
risks.
Europarl v8
Bei
der
Einwilligungserklärung
kamen
auch
sehr
viele
damit
verbundene
Risiken
zur
Sprache.
There
were
a
lot
of
risks
involved
that
they
talked
about
during
the
informed
consent
portion.
TED2020 v1
Informieren
Sie
sich
über
damit
verbundene
Risiken
und
Nutzen
bei
Ihrem
Arzt.
Discuss
the
risks
and
benefits
with
your
doctor.
ParaCrawl v7.1
Informieren
Sie
sich
uber
damit
verbundene
Risiken
und
Nutzen
bei
Ihrem
Arzt.
Inform
your
doctor
if
you
are
pregnant
or
breast-feed.
ParaCrawl v7.1
Die
Staatsverschuldung
ist
unverändert
hoch,
mehrere
Faktoren
halten
jedoch
damit
verbundene
makroökonomische
Risiken
im
Rahmen.
Public
debt
remains
high,
but
several
factors
temper
the
associated
macroeconomic
risks.
TildeMODEL v2018
Die
weiteren
Einzelheiten
der
Begebung
der
Wandelanleihe
sowie
damit
verbundene
Risiken
können
dem
Bezugsangebot
entnommen
werden.
Further
details
on
the
issue
of
the
convertible
bond
and
the
associated
risks
can
be
found
in
the
subscription
offer.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Bewusstsein
bietet
tiefgreifendere
gesellschaftliche
Vorteile
durch
das
Verständnis
von
Umweltveränderungen
und
damit
verbundene
Risiken.
Such
awareness
also
provides
broader
societal
benefits
of
understanding
major
environmental
changes
and
associated
risks.
ParaCrawl v7.1
Die
interne
Revision
hat
die
bedeutende
Aufgabe,
damit
verbundene
Risiken
und
Potenziale
aufzuzeigen.
An
internal
audit
has
to
deal
with
the
implicated
risks
and
potentials.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
als
Diskussionsteilnehmer
zu
den
Themen
Streitbeilegung,
Bauverträge
und
damit
verbundene
Risiken
referieren.
He
will
intervene
as
panelist
on
dispute
resolution,
construction
contracts
and
related
risks.
ParaCrawl v7.1
Informieren
Sie
sich
über
damit
verbundene
Risiken
und
Nutzen
bei
Ihrem
Arzt
oder
Apotheker.
Discuss
the
risks
and
benefits
with
your
doctor.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
hinzunehmen,
dass
diese
Implantate
ohne
Hinweise
auf
damit
verbundene
medizinische
Risiken
so
einfach
und
unkompliziert
beworben
werden
können.
It
is
not
acceptable
that
these
implants
should
be
advertised
as
simple
and
straightforward,
with
no
indication
that
there
are
medical
risks
involved.
Europarl v8
Es
ist
zweifelhaft,
ob
durch
die
unter
REACH
vorgeschriebenen
Prüfverfahren
solche
Gefahren
von
vornherein
erkannt
werden
könnten
bzw.
ob
dies
die
am
besten
geeignete
Verfahrensweise
ist,
damit
verbundene
Risiken
rechtzeitig
und
auf
kostenwirksame
Weise
festzustellen.
It
is
doubtful
whether
the
tests
required
under
REACH
could
identify
such
hazards
in
advance
or
whether
this
is
the
most
appropriate
route
to
identifying
any
associated
risks
in
a
timely
and
cost-effective
fashion.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
ferner
im
Umgang
mit
gefährlichen
Gütern
und
den
damit
verbundene
Risiken
geschult
sein
(„Gefahrstoffeverordnung“).
They
must
also
be
trained
in
the
handling
of
hazardous
goods
and
be
aware
of
the
potential
associated
risks
(Gefahrstoffeverordnung).
DGT v2019
Das
Managementsystem
muss
der
Größe
des
Betreibers
und
Art
und
Umfang
seiner
Tätigkeiten
angemessen
sein,
wobei
die
diesen
Tätigkeiten
innewohnenden
Gefahren
und
damit
verbundene
Risiken
zu
berücksichtigen
sind.
The
management
system
shall
correspond
to
the
size
of
the
operator
and
the
nature
and
complexity
of
its
activities,
taking
into
account
the
hazards
and
associated
risks
inherent
in
these
activities.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
EU-14-Mitgliedstaaten
führte
die
Generaldirektion
Regionalpolitik
im
Jahr
2009
drei
Kontrollbesuche
bei
den
für
den
Abschlussvermerk
zuständigen
nationalen
Stellen
(in
Spanien,
Portugal
und
Griechenland)
durch,
um
die
Vorbereitungen
des
Abschlusses
durch
die
Mitgliedstaaten
zu
prüfen
und
damit
verbundene
Risiken
zu
ermitteln
und
zu
verringern.
For
EU-14
Member
States,
three
audit
missions
(in
Spain,
Portugal,
and
Greece)
for
the
review
of
winding-up
bodies
were
carried
out
by
the
Directorate-General
for
Regional
Policy
in
2009
in
order
to
verify
the
preparation
of
Member
States
for
closure
and
to
identify
and
mitigate
related
risks.
TildeMODEL v2018
Vorstände
werden
eingehender
darzulegen
haben,
was
sie
unternehmen,
um
die
Zuverlässigkeit
der
Informationen
sicherzustellen,
auf
denen
die
Führung
eines
Unternehmens
und
die
Leitung
durch
den
Vorstand
basieren,
und
dafür
zu
sorgen,
dass
sich
die
Unternehmenstätigkeiten
und
etwaige
damit
verbundene
Risiken
transparenter
nachvollziehen
lassen.
Directors
will
need
to
describe
in
more
detail
the
steps
that
they
take
to
ensure
both
the
reliability
of
the
information
on
which
both
the
management
of
a
company
and
the
directors’
stewardship
of
the
company
is
based;
and
provide
more
transparency
about
the
activities
of
the
business
and
any
associated
risks.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
erfolgten
21
Kontrollbesuche
zur
Prüfung
der
Stellen,
die
den
Abschlussvermerk
bezüglich
EFRE
erstellen,
um
die
Vorbereitung
der
Mitgliedstaaten
auf
den
Abschluss
zu
prüfen
und
damit
verbundene
Risiken
zu
ermitteln
und
zu
verringern.
Additionally,
21
missions
for
the
reviews
of
winding-up
bodies
were
performed
in
relation
to
ERDF
in
order
to
verify
the
preparation
of
Member
States
for
closure
and
to
identify
and
mitigate
related
risks.
TildeMODEL v2018
Das
kreditgebende
Kreditinstitut
ergreift
alle
Maßnahmen,
die
erforderlich
sind,
um
die
Rechtswirksamkeit
der
Besicherung
zu
gewährleisten
und
damit
verbundene
Risiken
abzusichern.
The
lending
credit
institution
shall
take
all
appropriate
steps
to
ensure
the
effectiveness
of
the
credit
protection
arrangement
and
to
address
related
risks.
DGT v2019
Umweltbelastungen
und
damit
verbundene
gesundheitliche
Risiken,
sowie
die
Vorteile
einer
Verringerung
der
Umweltverschmutzung
und
der
natürlichen
Umwelt
sind
in
der
Bevölkerung
nicht
gleichmäßig
verteilt.
Exposures
and
associated
health
risks,
as
well
as
the
benefits
of
pollution
reduction
and
of
a
natural
environment,
are
not
uniformly
distributed
within
populations.
EUbookshop v2
Im
Hinblick
auf
den
Stand
der
Technik
[insbesondere
die
Entgegenhaltungen
24'
und
30]
hätte
er
diese
Modifizierung
für
machbar
gehalten
und
etwaige
damit
verbundene
Risiken
als
durchaus
kalkulierbar
eingeschätzt.
In
view
of
the
prior
art
[especially
documents
(24')
and
(30)],
the
skilled
person
would
have
regarded
this
modification
as
feasible
and
as
involving
only
fully
calculable
risks,
if
any.
ParaCrawl v7.1
Wer
international
tätig
ist,
muss
auch
über
die
wirtschaftlichen
und
politischen
Verhältnisse
in
den
entsprechenden
Ländern
und
damit
verbundene
Risiken
Bescheid
wissen.
Those
operating
at
an
international
level
have
to
be
aware
of
the
economic
and
political
conditions
in
the
respective
countries
and
the
risks
related
to
them.
CCAligned v1
Welche
Maßnahmen
ergreift
die
Credit
Suisse,
um
damit
verbundene
Risiken
zu
mindern
und
so
mögliche
negative
Auswirkungen
auf
Gesellschaft
und/oder
Umwelt
in
ihrer
Lieferkette
zu
verhindern?
Which
measures
is
the
bank
taking
to
manage
the
associated
risks
in
order
to
prevent
negative
social
and/or
environmental
impacts
on
its
supply
chain?
ParaCrawl v7.1
Weitere
wichtige
Themen
sind
der
Einsatz
neuer
Technologien
und
Arbeitsstoffe
und
damit
verbundene
Risiken
sowie
ein
ganzheitlicher
Präventionsansatz
vor
allem
auf
betrieblicher
Ebene.
Further
important
topics
are
the
use
of
new
technologies
and
substances
and
the
associated
risks,
and
a
holistic
prevention
approach,
above
all
at
company
level.
ParaCrawl v7.1
Während
mehr
und
mehr
Verbraucherinnen
und
Verbraucher
Kryptowährungen
kaufen,
sind
die
damit
verbundene
Risiken
selten
bekannt.
While
an
increasing
number
of
consumers
are
buying
VCs,
they
are
hardly
aware
of
the
associated
risks.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
jedem
chirurgischen
Eingriff
hat
VASERlipo
gewisse
damit
verbundene
Risiken,
jedoch
reduziert
die
VASER-Technologie
das
Risiko
im
Vergleich
zu
herkömmlichen
Fettabsaugungstechniken
erheblich.
As
with
any
surgical
procedure,
VASER
Lipo
has
some
risks,
but
VASER
technology
significantly
reduces
those
risks
in
comparison
with
traditional
liposuction
techniques.
ParaCrawl v7.1