Translation of "Damit verbundene aufgaben" in English

Den horizontalen Generaldirektionen Haushalt sowie Personal und Verwaltung wurden wichtige Aufgaben übertragen, und es soll ein stellvertretender Generalsekretär ernannt werden, der eigens für die Verbesserung der Arbeitsmethoden und damit verbundene Aufgaben zuständig sein wird.
In addition, the horizontal Budget and Personnel and Administration departments have also been given significant responsibilities and a Deputy Secretary General will be appointed with the specific remit of improving working practices and associated tasks.
TildeMODEL v2018

Abänderung 139 wurde durch die geforderte Einrichtung eines EU-Referenzlabors für die Validierung alternativer Methoden und damit verbundene Aufgaben in einem neuen Anhang VII mit Alternativen im Bereich der Grundlagenforschung, der angewandten Forschung und gesetzlich vorgeschriebener Versuche zum Teil in den Text übernommen.
Amendment 139 was partly incorporated into the text through the requirement for an EU reference laboratory for the validation of alternative methods and its related tasks in a new Annex VII covering alternatives in the field of basic, applied research and regulatory testing;
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Komplexität der technischen Standards und der Leitlinien sowie der Arbeitsbelastung durch damit verbundene Aufgaben (siehe oben) ist davon auszugehen, dass für die Ausarbeitung eines technischen Standards / einer Leitlinie durchschnittlich 1,15 Mannjahre erforderlich sind.
Due to complexity of the technical standards, guidelines and the workload for related tasks as explained above, it is assumed that on average one technical standard/ guideline will require 1.15 man years.
TildeMODEL v2018

Die nationalen TEMPUS-Büros verfügen mittlerweile über ein ausdrückliches Mandat und damit verbundene Aufgaben zur Förderung von Erasmus Mundus und anderen EU-Initiativen im Hochschulbereich.
The NTOs now have an explicit mandate and related tasks to promote Erasmus Mundus, and other EU higher education initiatives.
TildeMODEL v2018

Führt ein E-Geld-Institut Geschäfte der unter Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe (a) genannten Art gemeinsam mit einem anderen Unternehmen durch, das mit diesen Geschäften zusammenhängende operationelle oder sonstige damit verbundene Aufgaben wahrnimmt und das in bezug auf die mit diesen Aufgaben verbundenen Risiken keiner Aufsicht unterliegt, so müssen die vertraglichen Vereinbarungen, die dieser Zusammenarbeit zugrunde liegen, vertragliche Rechte vorsehen, aufgrund deren das E-Geld-Institut diese Risiken ordnungsgemäß überwachen und eingrenzen und die der Zusammenarbeit zugrundeliegenden vertraglichen Vereinbarungen unverzüglich und bedingungslos auflösen kann, wenn die tatsächliche Ausübung dieser Rechte in der Praxis beeinträchtigt ist oder wenn die zuständigen Behörden dies gemäß Absatz 3 letzter Spiegelstrich verlangen.
If an electronic money institution undertakes business activities of the type referred to in Article 1 (3) point (a) in co-operation with another undertaking which performs operational or other ancillary functions related to these business activities and which, with a view to the risks related to these functions, is subject to no prudential supervision, the contractual arrangements underlying this co-operation shall provide for contractual rights which enable the electronic money institution properly to monitor and contain these risks and immediately and unconditionally to cancel the contractual arrangements underlying the co-operation if the effective exercise of these rights is impaired in practice or upon request of the competent authorities in accordance with paragraph 3 last indent.
TildeMODEL v2018

Spezialbereiche des Testens und damit verbundene Aufgaben erfordern besondere Techniken und Fertigkeiten, z.B. Testen eingebetteter Systeme, modellbasiertes Testen, TTCN-3, Akzeptanztest oder Verfassen von Testspezifikationen.
Special areas of testing and related tasks require special techniques and skills, for example testing of embedded systems, model-based testing, TTCN-3, acceptance testing or writing test specifications.
CCAligned v1

Zwangsstörungen sind im Allgemeinen durch belastende Zwangsgedanken und damit verbundene Zwangshandlungen (Aufgaben oder "Rituale"), die die Zwangsgedanken neutralisieren sollen, charakterisiert.
Obsessive compulsive disorder is a psychiatric anxiety disorder most commonly characterized by a subject's obsessive, distressing, intrusive thoughts and related compulsions (tasks or "rituals") which attempt to neutralize the obsessions.
ParaCrawl v7.1

Die Digitale Mine betrachtet Betrieb, Automation, Sicherheit und das Management des Personaleinsatzes ebenso wie damit verbundene Aufgaben als eine integrale Einheit.
The Digital Mine considers operation, automation, security, workforce management as well as related services as one integrated entity.
ParaCrawl v7.1

Unsere Leistungen umfassen Montageplanung und -überwachung, Vollmontage, Inbetriebnahme und die damit verbundene Aufgaben wie Optimierung durch Problemanalyse auf Prozesstechnik und Produktqualität.
Our services include assembly planning and supervision, full assembly, commissioning and associated tasks like optimiza­tion through problem analysis at a process engineering and product quality level.
ParaCrawl v7.1

Das „Mehr“ an Verantwortung habe ich gerne übernommen und auch damit verbundene neue Aufgaben in Personalfragen.
I gladly accepted the additional responsibility and the new challenges involving personnel issues.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere damit verbundene Aufgabe besteht darin, Geringqualifizierten den Zugang zu erleichtern.
Another related challenge is to facilitate access for the low-skilled.
EUbookshop v2

Im Vordergrund stehen Sie, Ihr Unternehmen und die damit verbundenen Aufgaben.
The focus is on you, your company, and the associated tasks.
ParaCrawl v7.1

Unser Leistungsangebot ist genau auf diese Komplexität und die damit verbundenen Aufgaben abgestimmt.
Our range of services is precisely matched to this complexity and its associated tasks.
ParaCrawl v7.1

Dabei übernimmt Proway Kundenapplikationen teilweise oder vollständig und alle damit verbundenen Aufgaben.
Therefor Proway takes over customer applications partially or completely with all associated tasks.
ParaCrawl v7.1

Die damit verbundenen Depotbankfunktionen und Aufgaben übernehmen wir gerne.
We are happy to handle the associated custodian bank functions and tasks.
ParaCrawl v7.1

Unsere Beratung umfasst viele damit verbundenen Aufgaben, wie Detailplanung, Konstruktionen und Projektleitung.
Our service encompasses many aspects like detailed planning, framework/construction and project management.
CCAligned v1

Daher wird regelmäßig überprüft, ob die damit verbundenen Aufgaben mit kontinuierlicher Qualität erfüllt werden.
Hence, there are regular checks to determine whether the related tasks are carried out on a consistently high level.
ParaCrawl v7.1

Damit verbunden entstehen neue Aufgaben in Lehre, Wissenschaft sowie im Gesundheits-, Personal- und Projektmanagement.
With this, come new tasks in teaching and science, as well as health, personnel and project management.
ParaCrawl v7.1

Wir kümmern uns um alle damit verbundenen Aufgaben wie Projektmanagement, Baubetreuung und Qualitätssicherung.
We take care of all related aspects such as project management, construction management and quality management.
CCAligned v1

Für die Vielfalt der damit verbundenen Aufgaben und Tätigkeitsfelder werden gut ausgebildete Experten und Expertinnen benötigt.
Skilled experts are needed for the variety of related tasks and fields of activity.
ParaCrawl v7.1

Die Projekte sowie die damit verbundenen Aufgaben sind hoch interessant, spannend und abwechslungsreich.
The projects as well as the tasks linked to them are high interesting, thrilling and varied.
ParaCrawl v7.1

Das Problem, um das es hier heute geht, und die damit verbundenen Aufgaben machen deutlich, dass Europa gemeinsam systematisch nach Wegen zur Lösung der Probleme der Welt suchen muss.
The problem we are discussing here today and the challenges it involves tell us that Europe now needs to get organised and find a way of achieving what the world needs to achieve.
Europarl v8

Nichtsdestoweniger reicht das zur Verfügung stehende Geld aus, um die Stilllegung planmäßig zu beginnen und alle damit verbundenen Aufgaben zu finanzieren.
Nonetheless, the funds available suffice to start on the shutting-down process as planned and to finance all the tasks connected with it.
Europarl v8

Die EU-Mitgliedstaaten haben über ihre gewählten Vertreter die souveräne Entscheidung getroffen , die Zuständigkeit für die Geldpolitik und die damit verbundenen Aufgaben auf eine neue Institution der Gemeinschaft zu übertragen und diese vor politischer Einflussnahme zu bewahren .
The EU Member States ( acting through their elected representatives ) took a sovereign decision to transfer responsibility for monetary policy and the related tasks to a new Community organisation and to endow it with independence from political interference .
ECB v1

Angesichts des Umfangs der damit verbundenen Aufgaben und um ein Maximum an Wirkung zu erzielen, bedarf es eines gemeinsamen Instruments zur Koordinierung der Interventionen.
Given the scale of the task, and in order to achieve a maximum impact, it is necessary to maintain a common instrument to co-ordinate interventions.
TildeMODEL v2018