Translation of "Damit in zusammenhang" in English
Die
zweite
Herausforderung
steht
damit
in
unmittelbarem
Zusammenhang.
The
second
challenge
that
we
must
face
is
directly
related
to
what
I
have
just
said.
Europarl v8
Damit
in
engem
Zusammenhang
stehen
zahlreiche
rechtsvergleichende
und
internationale
Projekte.
Under
this
program
are
a
number
of
projects
focusing
on
international
comparative
law.
Wikipedia v1.0
Die
mangelnde
Akzeptanz
einzelner
Organisationen
durch
die
Bevölkerung
könnte
damit
in
Zusammenhang
stehen.
A
further
factor
which
could
have
a
bearing
here
is
that
the
general
public
has
been
slow
to
endorse
a
number
of
individual
organisations.
TildeMODEL v2018
Tafel
13
zur
Geburtenentwicklung
enthält
weitere
damit
in
Zusammenhang
stehende
Indikatoren.
Figure
13
shows
the
trend
in
the
birth
rate
and
a
number
of
related
indicators.
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
damit
in
Zusammenhang
stehendes
Forschungsergebnis
belegt
die
Bedeutung
der
Institutionen.
There
is
a
large
gap
between
Europe
andthe
United
States
in
analytical
work
on
training
issues,
and
human
capital
in
general(Psacharopoulos,
1999,
2000).
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
für
eine
Verordnung
über
das
Umgangsrecht
steht
damit
in
direktem
Zusammenhang.
The
proposal
for
a
Regulation
on
rights
of
access
to
children
is
a
direct
result
of
this.
TildeMODEL v2018
Wir
offerieren
Technologie-Vermittlung
und
andere
damit
in
Zusammenhang
stehende
Dienstleistungen.
If
we
restrict
ourselves
to
being
the
"echo
of
research"
we
are
deciding
at
the
outset
to
sacrifice
the
fraction
of
our
readership
that
most
needs
to
obtain
information.
EUbookshop v2
Es
gibt
es
viele
subtile
Aspekte,
die
damit
in
Zusammenhang
stehen.
There
are
many
subtle
aspects
that
are
involved
with
this.
ParaCrawl v7.1
Damit
in
Zusammenhang
stehen
großflächige
Kupfer-,
Gold-
und
Zink-Bodenanomalien.
Extensive
copper,
gold
and
zinc
soil
anomalies
are
associated.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
schätzen
diese
diese
Flexibilität
und
die
damit
in
Zusammenhang
stehenden
Möglichkeiten.
Our
customers
appreciate
this
flexibility
and
the
associated
possibilities.
CCAligned v1
Insoweit
wird
auch
auf
die
damit
in
Zusammenhang
stehenden
Erläuterungen
gleichermaßen
verwiesen.
In
that
respect,
reference
is
likewise
made
to
the
explanations
made
in
connection
with
the
apparatus.
EuroPat v2
Investitionskosten
in
eine
größere
Anlagenkapazität
und
damit
in
Zusammenhang
stehende
Instandhaltungskosten
entfallen.
Absence
of
capital
costs
for
a
greater
plant
capacity
and
associated
maintenance
costs.
EuroPat v2
Damit
in
Zusammenhang
sind
auch
diese
Untersuchungen
ausgefÃ1?4hrt.
These
investigations
were
made
in
this
connection.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Grundmetall-
Flotationskonzentrator
und
die
damit
in
Zusammenhang
stehende
Infrastruktur
wurden
1988
errichtet.
This
base
metal
flotation
concentrator
and
associated
infrastructure
was
built
in
1988
.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussteller
tragen
alle
damit
in
Zusammenhang
stehenden
Kosten.
Exhibitors
must
pay
all
associated
costs.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Vortragsserie
wurden
damit
in
Zusammenhang
stehende
Fragen
von
namhaften
Autoren
erörtert.
Issues
raised
in
this
context
were
discussed
by
renowned
authors
in
a
series
of
lectures.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
damit
in
Zusammenhang
stehende
Ansprüche
Dritter.
This
also
applies
to
associated
claims
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
damit
in
Zusammenhang
stehenden
XML-Schemas
und
deren
Beziehungen
werden
im
Design-Fenster
angezeigt.
The
related
XML
schemas
and
their
relationships
appear
in
the
Design
window.
ParaCrawl v7.1
Der
Bischof
von
Mostar
Ratko
Peric
stellt
sie
eindeutig
damit
in
Zusammenhang.
Ratko
Peri?,
the
Bishop
of
Mostar,
is
putting
it
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
Die
Kernschnitteinrichtungen
und
die
damit
in
Zusammenhang
stehende
Infrastruktur
wurden
entsprechend
verbessert.
Core
cutting
facilities
and
related
infrastructure
have
been
increased
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Etwa
damit
in
Zusammenhang
anfallende
Kosten
können
dem
Vertragspartner
in
Rechnung
gestellt
werden.
Any
costs
incurred
in
this
respect
may
be
charged
to
the
contract
partner.
ParaCrawl v7.1
Das
Abfallaufkommen
steht
damit
in
direktem
Zusammenhang
mit
Stoff-
und
Wasserverbrauch.
The
amount
of
waste
produced
is
directly
related
to
material
and
water
consumption.
ParaCrawl v7.1
Weitere
damit
in
Zusammenhang
gebrachte
Kosten
können
nicht
erstattet
werden.
Any
further
costs
in
connection
with
the
issue
will
not
be
reimbursed.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
werden
wir
alle
damit
in
Zusammenhang
stehenden
Kooperationen
danach
ausrichten.
We
will
also
link
all
our
related
cooperation
activities
to
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutsamkeit
dieser
damit
in
Zusammenhang
stehenden
Mineralzonen
wird
zurzeit
bewertet.
The
significance
of
these
associated
mineral
zones
is
being
examined.
ParaCrawl v7.1