Translation of "Zusammenhänge" in English

Wir dürfen die größeren Zusammenhänge nicht aus den Augen verlieren.
We must not lose sight of the bigger picture.
Europarl v8

Was sind diese Zusammenhänge zwischen den Konflikten?
What are these links between conflicts?
Europarl v8

Wir wollen dabei auf Zusammenhänge von Gesundheit und Ernährung vertieft eingehen.
It is our intention to deal with the links between health and nutrition in greater depth.
Europarl v8

Diese Debatte sollte eigentlich in zwei breitere Zusammenhänge gestellt werden:
This debate should actually be seen in two broader contexts:
Europarl v8

Lassen Sie uns daher nicht die großen Zusammenhänge in unseren Debatten vergessen.
Therefore, let us not forget the big picture in our debates.
Europarl v8

Wir haben heute viel über Außenpolitik gesprochen und über ganz große Zusammenhänge.
We have talked a lot about foreign policy today and about very major issues.
Europarl v8

Diese Zusammenhänge helfen Politikern dabei im öffentlichen Interesse bessere Entscheidungen zu treffen.
These links help politicians to take better decisions in the public interest.
Europarl v8

Welches sind die Gründe dafür, und können wir Zusammenhänge erkennen?
What is this due to, and are there any connections to be made? Yes.
Europarl v8

Drittens: Erklären Sie verstärkt die volkswirtschaftlichen Zusammenhänge und Hintergründe der Entscheidungen!
Thirdly, explain the economic context and background to the decisions more fully.
Europarl v8

Es geht hier jedoch um größere Zusammenhänge.
However, there are wider issues here.
Europarl v8

Deswegen brauchen wir noch mehr Wissen über Ursachen, Wirkungen und die Zusammenhänge.
We therefore need even more understanding of causes, effects and connections.
Europarl v8

Ich weise also hiermit darauf hin, damit sie die Zusammenhänge verstehen können.
I point this out so that they can understand the connections.
Europarl v8

Aber ich will da nicht auf Zusammenhänge hinweisen.
I do not want to suggest, however, that there is any connection.
Europarl v8

Das sind die Zusammenhänge über den Nationalstreik am Donnerstag.
This is the context of the national strike on Thursday.
GlobalVoices v2018q4

Ein Argument hebt die Zusammenhänge zwischen Finanz- und Währungspolitik hervor.
One argument emphasizes the links between fiscal and monetary policy.
News-Commentary v14