Translation of "Damit ich" in English

Damit komme ich zur Telekommunikation, die ebenfalls satellitengestützt sein muss.
That brings me to telecommunications, which must also be satellite-based.
Europarl v8

Damit komme ich zu meiner Schlussfolgerung, die damit im Zusammenhang steht.
I am coming now to my conclusion, which is linked with this.
Europarl v8

Damit möchte ich es bewenden lassen.
I should like to leave it there.
Europarl v8

Damit möchte ich sagen, dass ich die Entschließung voll und ganz unterstütze.
This is to say that I strongly support the resolution.
Europarl v8

Damit meine ich die rumänischen Präsidentschaftswahlen, die am 22. November stattfinden werden.
I am referring to the Romanian presidential elections which are due to take place on 22 November.
Europarl v8

Und damit komme ich zu der vierten und letzten Hauptaussage dieses Jahresberichts.
This brings me to the fourth and last key message of this Annual Report.
Europarl v8

Damit schließe ich, Herr Präsident.
I will end there, Mr President.
Europarl v8

Damit schließe ich ebenfalls an bereits Gesagtes an.
I will thus also finish on something that has already been said.
Europarl v8

Damit komme ich zum für mich wichtigsten Punkt, nämlich der Information.
With that, I come to the point which is most important for me: information.
Europarl v8

Damit meine ich Fahrgastrechte und die sozialen Aspekte des Verkehrs.
Here, I am referring to passenger rights and the social aspects of transport.
Europarl v8

Damit meine ich eine echte Eigenverantwortung innerhalb des Prozesses.
By this I mean real ownership of the process.
Europarl v8

Damit bin ich an sich einverstanden.
I agree with that, in itself.
Europarl v8

Damit komme ich zum Beginn meiner Ausführung zurück.
That brings me back to where I started.
Europarl v8

Damit wollte ich eigentlich schließen, meine Damen und Herren.
I should like to conclude with that, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Damit will ich nicht sagen, daß die TEN nicht wichtig sind.
I am not saying that the TENs are not important.
Europarl v8

Damit komme ich zu meinem letzten Punkt.
This brings me to my concluding point.
Europarl v8

Damit, glaube ich, ist die Sache klar.
That, I believe, makes the position clear.
Europarl v8

Damit meine ich, daß hier nichts geschehen ist.
By which I mean that nothing has happened here .
Europarl v8

Und damit komme ich zum vierten Gedanken.
And now to my fourth point.
Europarl v8

Damit wäre ich beim zweiten Punkt.
That brings me to my second point.
Europarl v8

Ich hoffe, es ist klar, was ich damit meine.
I hope my meaning is clear.
Europarl v8

Und damit bin ich bei meinem letzten Punkt angelangt.
This leads me to my last point.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob ich damit auf den Beitrag geantwortet habe.
I do not know if I have given an answer to what has been said.
Europarl v8

Damit bin ich wohl auf die wesentlichen Fragen eingegangen, die gestellt wurden.
So, I have dealt with the most important questions which were asked.
Europarl v8

Und damit komme ich zum Kernpunkt der heutigen Debatte.
I now come to the heart of today's debate.
Europarl v8

Damit will ich kein neues Beitrittskriterium schaffen.
This does not mean that I want to create an extra accession criterion.
Europarl v8

Damit komme ich zum Bericht von Herrn Garot über den Rindersektor.
That brings me to Mr Garot's report on the beef and veal sector.
Europarl v8

Damit hatte ich praktisch einen Rahmen, den ich als Maßstab nehmen konnte.
So I had a frame of reference, a yardstick.
Europarl v8

Damit komme ich zu einem zweiten Punkt, der mir Sorge bereitet.
This brings me to my second point of concern.
Europarl v8