Translation of "Damit einhergehenden" in English

Der französische Präsident liebt Krisen und die damit einhergehenden Adrenalinstöße.
The French president loves crises, with their concomitant surge of adrenaline.
News-Commentary v14

Die Wirtschaftspolitik muss den damit einhergehenden Struktur­wandel adäquat begleiten.
Economic policy must provide appropriate support for the associated structural change.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist sich der Komplexität und der damit einhergehenden hohen Kosten bewusst.
The Commission recognises the complexity of such assessments and the relatively high costs of adoption.
TildeMODEL v2018

Die Verbindung zu EUREKA und die damit einhergehenden Auswirkungen bedürfen der sorgfältigen Beachtung.
The linkage with EUREKA and the implications of such a linkage need careful attention.
TildeMODEL v2018

Mit der neuen Datenschutzregelung werden alle Meldepflichten und die damit einhergehenden Gebühren abgeschafft.
The new data protection rules will scrap all notification obligations and the costs associated with these.
TildeMODEL v2018

Allerdings wurde dieses höhere Volumen durch die damit einhergehenden niedrigeren Preise wieder ausgeglichen.
This higher volume was offset by the accompanying lower prices.
EUbookshop v2

Der gesamte Verstellmittelaufwand ist im bekannten Fall verhältnismäßig groß mit damit einhergehenden Gewichtszuwachs.
In the known case, the total of the control device expenditures is relatively high which is accompanied by an increase in weight.
EuroPat v2

Beim Auftauchen und der damit einhergehenden Druckverminderung kehrt sich dieser Vorgang um.
During resurfacing and the associated pressure reduction this process is reversed.
EuroPat v2

Wegen der damit einhergehenden extremen Belastung der Wettbewerbsfähigkeit mußten Lohnobergrenzen festgelegt werden.
Although the bank rehabilitation programme is now coming to an end, competition is still lacking and banks still have high operational cost levels.
EUbookshop v2

Letzteres wirkt sich insbesondere negativ hinsichtlich der damit einhergehenden Hygroskopie aus.
The latter has an especially negative effect concerning the concomitant hygroscopy.
EuroPat v2

Die damit einhergehenden Bewegungen in der Kapsel können auch ein eventuelles Kaffeebett auflockern.
The movements in the capsule, which are associated with this can also loosen up a possibly existing bed of coffee.
EuroPat v2

Die damit einhergehenden Energiekosten führen zu entsprechend höheren Kosten der Papierherstellung.
The energy costs associated with this result in accordingly higher costs in the paper production.
EuroPat v2

Zur Vorbereitung des damit einhergehenden Lastwechsels werden Lastkompensationstanks an der Schwimmvorrichtung gefüllt.
To prepare for the load change accompanying this, load compensation tanks are filled on the floating device.
EuroPat v2

In einer damit einhergehenden Ausgestaltung erlaubt das Messgerät die kontinuierliche Messung des Füllstands.
In an associated design, the measuring device allows for continuous measurement of the fill level.
EuroPat v2

Die Verwirbelung und damit einhergehenden Geschwindigkeitsgradienten in vertikaler Richtung werden damit wirksam vermieden.
The turbulence and associated velocity gradients in the vertical direction are therefore effectively avoided.
EuroPat v2

Aufgrund des damit einhergehenden Gefährdungspotenzials ist ein solcher Zustand zu vermeiden.
Due to the potential danger involved here a state as such is to be avoided.
EuroPat v2

Aufgrund des Luftantriebs und des damit einhergehenden Auftriebs wird das Rad insgesamt leichter.
Because of the air drive and the lift involved with it, the wheel is lighter overall.
EuroPat v2

Die damit einhergehenden langen Wartezeiten machen den Produktionsprozeß unwirtschaftlich.
The associated long waiting times render the production process uneconomical.
EuroPat v2

Reboplastic stellt Kunststoffteile im Tiefziehverfahren her und erbringt alle nötigen damit einhergehenden Leistungen.
Reboplastic manufactures plastic parts in thermoforming and provides all support and services involved.
CCAligned v1

Die damit einhergehenden Ausfallzeiten beinträchtigen zum Teil wesentlich den effektiven Betrieb der Destillationskolonne.
The downtimes associated with this have a sometimes significant negative impact on the effective operation of the distillation column.
EuroPat v2