Translation of "Daher müssen wir" in English
Daher
müssen
wir
zweierlei
tun,
um
diesen
Prozess
zu
unterbinden.
Therefore,
we
must
do
two
things
to
check
this
process.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
hier
eine
klare
Sprache
sprechen.
We
must
make
our
opinions
quite
clear
in
this
regard.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
etwas
anderes
finden.
Therefore,
we
must
find
something.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
auch
Anreize
für
Frauen
schaffen,
derartige
Beschäftigungsmöglichkeiten
zu
nutzen.
This
is
also
why
we
need
to
make
sure
that
there
is
an
incentive
for
women
to
start
such
work
opportunities.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
sie
in
dieser
Strategie
ernst
nehmen.
We
therefore
need
to
take
them
seriously
in
this
strategy.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
überlegen,
was
hier
eine
gute
Art
der
Zusammenarbeit
wäre.
So
we
have
to
reflect
on
what
would
be
a
good
way
of
combining
these
two.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
das
Fehlen
einer
Außenpolitik
für
Kultur
dringend
überprüfen.
We
therefore
urgently
need
to
review
the
lack
of
a
foreign
policy
on
culture.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
darüber
diskutieren
und
es
muss
jetzt
geschehen.
Therefore,
we
have
to
discuss
it
and
have
to
do
so
now.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
uns
auf
den
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuß
verlassen.
That
is
why
we
have
to
rely
on
the
Scientific
Committee
for
Food.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
uns
stets
der
Bedeutung
des
Friedensprozesses
bewußt
sein.
So
we
must
keep
the
importance
of
that
peace
process
very
much
in
our
minds.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
Druck
machen,
daß
etwas
weitergeht.
We
therefore
have
to
exert
pressure
to
ensure
that
progress
is
made.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
dafür
sorgen,
daß
wir
alles
richtig
machen.
Therefore
we
have
to
make
sure
that
we
do
it
right.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
in
breitester
Front
vorgehen.
That
is
why
we
have
to
proceed
on
the
widest
front.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
wissen,
für
wen
die
Richtlinie
gelten
soll.
So,
we
have
to
know
who
are
involved.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
ein
vollständiges
Verbot
fordern.
So
we
must
demand
a
total
ban.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
immer
die
Komplexität
dieses
Themas
berücksichtigen.
Therefore,
we
must
keep
the
complexity
of
the
subject
in
mind
at
all
times.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
die
expansive
Finanzpolitik
fortsetzen.
It
is
therefore
important
for
us
to
continue
with
the
expansive
financial
policy.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
uns
um
einen
Durchbruch
bemühen.
Therefore,
we
must
strive
towards
a
breakthrough.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
mutiger
sein
und
versuchen,
die
Dinge
zu
ändern.
We
therefore
need
to
be
bolder
in
order
to
try
and
turn
things
around.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
die
Investitionen
in
diese
Richtung
beschleunigen.
This
is
why
we
need
to
speed
up
the
investments
towards
this.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
uns
vor
allem
den
alternativen
Energieformen
widmen.
We
therefore
mainly
have
to
look
to
alternative
energy
forms.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
insbesondere
in
die
Ausbildung
investieren.
That
is
why
we
need
to
invest
in
education
in
particular.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
aus
den
Ereignissen
in
Fukushima
wichtige
Lehren
ziehen.
We
must
therefore
learn
important
lessons
from
what
is
happening
in
Fukushima.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
zusätzliche
Instrumente
finden.
So
we
have
to
find
additional
instruments.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
abwarten,
welche
Richtlinien
wir
für
das
Fünfte
Rahmenprogramm
festlegen.
We
must
therefore
see
what
guidelines
we
should
set
for
the
Fifth
Framework
Programme.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
uns
auch
über
eine
weitere
Sache
im
klaren
sein.
That
is
why
we
must
be
clear
about
something
else
too.
Europarl v8
Und
daher
müssen
wir
Alternativen
in
Fischereiabkommen
der
zweiten
und
dritten
Generation
suchen.
And
they
mean
we
have
to
try
to
find
alternatives
in
second
and
third
generation
fisheries
agreements.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
die
Voraussetzungen
mit
allergrößter
Sorgfalt
untersuchen.
Therefore,
we
have
to
be
extremely
careful
when
we
analyse
them.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
unsere
demokratisch
legitimierte
Kontrollfunktion
gerade
im
Menschenrechtsjahr
1998
wahrnehmen.
Consequently,
in
this
Year
of
Human
Rights
1998,
we
must
assert
our
democratically
legitimate
role
as
a
guardian
of
these
principles.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
die
Lage
mit
Realismus
betrachten.
We
must
therefore
look
realistically
at
the
situation.
Europarl v8