Translation of "Warum müssen wir" in English

Warum, müssen wir uns fragen, gehen immer weniger Menschen in Bibliotheken?
We must ask ourselves why fewer and fewer people are going to libraries.
Europarl v8

Warum müssen wir diese Politik entwickeln?
Why do we need this policy?
Europarl v8

Warum müssen wir hierfür Erklärungen finden?
Why do we have to explain?
Europarl v8

Wir sollten uns nicht dafür rechtfertigen müssen, warum wir gegen Kernenergie sind.
We should not have to justify why we are against nuclear energy.
Europarl v8

Warum müssen wir der Türkei Komplimente machen?
Why did we have to pay compliments to Turkey?
Europarl v8

Warum müssen wir uns so verrenken, wenn wir über Sport reden?
Why do we have to tie ourselves in knots when talking about sport?
Europarl v8

Warum müssen wir transeuropäische Netze entwickeln?
Why do we need to establish trans-European networks?
Europarl v8

Erstens: Warum müssen wir in Europa vorschreiben, wie Bereitschaftsdienste aussehen?
Firstly, why is it that we, in Europe, have to specify what it means to be on call?
Europarl v8

Warum müssen wir nun heute in diesem Plenum über diese Ungerechtigkeit erneut diskutieren?
So why are we back here today debating this injustice in this Chamber?
Europarl v8

Warum müssen wir solche Verrenkungen machen?
Why do we have to engage in such contortions?
Europarl v8

Warum müssen wir sie immer verspeisen?
Why should we always eat them?
Europarl v8

Warum müssen wir unter uns diese ganze Heuchelei und diesen Zynismus anwenden?
Why do we have to have this hypocritical and cynical argument?
Europarl v8

Warum müssen wir sie unter Verdacht stellen und unbedingt kennzeichnen?
Why do we have to place them under suspicion by subjecting them to labelling?
Europarl v8

Aber warum müssen wir diese Dinge jedes Mal wiederholen und herbeten?
Why, though, do we always have to keep repeating and reiterating these things?
Europarl v8

Warum müssen wir sie weiter erforschen?
Why do we need to study this anymore?
TED2013 v1.1

Und Madhav sagte, "Warum müssen wir es auf diese Art machen?
And Madhav said, "Why do we have to do it that way?
TED2013 v1.1

Warum müssen wir Orte retten, die wir kaum besuchen?
Now why do we need to save places we hardly ever go?
TED2020 v1

Um zu verstehen warum, müssen wir in der Zeit zurückreisen.
To understand why, we need to move back in time.
TED2020 v1

Warum müssen wir nach Hause gehen?
Why do we have to go home?
Tatoeba v2021-03-10

Warum müssen wir das heute entscheiden?
Why do we have to decide this today?
Tatoeba v2021-03-10

Warum müssen wir diese Arbeit machen?
Why do we have to do this work?
TED2020 v1

Warum müssen wir die Evolution richtig verstehen?
Why do we need to understand evolution the right way?
TED2020 v1

Warum müssen wir das Kind ausfahren, wenn unser Personal...
Why we have to wheel a baby when we have servants--
OpenSubtitles v2018

Warum müssen wir immer tun, was Tante Charlotte sagt?
Oh, why must we always abide by what Aunt Charlotte thinks?
OpenSubtitles v2018

Ach Anna, warum müssen wir immer... nur streiten?
Oh, Anna, why do we always have to quarrel?
OpenSubtitles v2018

Warum müssen wir ihm ewig loyal sein?
Why must we be loyal to him endlessly?
OpenSubtitles v2018

Warum müssen wir Hughes auch rausbringen?
Why do we have to get Hughes out, too?
OpenSubtitles v2018

Warum müssen wir überhaupt über Änderungen nachdenken?
Why do we have to think in terms of change at all?
TildeMODEL v2018