Translation of "Dabei wird geprüft" in English

Dabei wird auch eingehend geprüft, ob das Reisedokument Fälschungs- oder Verfälschungsmerkmale aufweist.
This verification includes a thorough scrutiny of the travel document for signs of falsification and counterfeiting.
TildeMODEL v2018

Dabei wird geprüft, ob die Organi­sationsstruktur des ERC verbessert werden kann.
The evaluation will assess whether the ERC's structure can be improved.
TildeMODEL v2018

Anhand eines Abbruchkriteriums wird dabei geprüft, wie viele Iterationen durchgeführt werden.
The number of iterations to be performed is determined on the basis of a termination criterion.
EuroPat v2

Dabei wird geprüft, ob für die Steuergebiete der Staaten Steuerausnahmeregeln gelten.
It is checked whether exceptional tax rules apply to the countries' tax territories.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird geprüft, ob der erfasste Bedarfstermin vor dem frühesten Wiederbeschaffungstermin liegt.
It is checked whether the entered demand date falls before the earliest replenishment date.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird geprüft, ob das betreffende Modem bereits mittels TR069 konfiguriert wurde.
A check is performed to determine whether the relevant modem has been configured by means of TR069.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird geprüft, ob die in der DTD definierten Regeln eingehalten werden.
It is checked whether the rules defined in the DTD have been complied with.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird geprüft, ob von jedem Sensortyp eine entsprechende Anzahl vorhanden ist.
Therein, it is tested whether a corresponding number of each sensor type is present.
EuroPat v2

Im Einzelnen wird dabei geprüft, ob es Unterschiede zwischen den Daten gibt.
In detail a check is made to see whether there are differences between the data.
EuroPat v2

Dabei wird zuerst geprüft, ob eine Veränderung der Werte stattgefunden hat.
The first step is to check whether a change in the values has taken place.
EuroPat v2

Dabei wird nicht geprüft, ob die Elemente der DTD sinngemäß verwandt wurden.
It does not check whether appropriate markup has been used for the content.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird geprüft, ob es die Zeichnungsblätter im Ziel bereits gibt.
In this context there is a check whether the drawing sheets are already present in the target.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird geprüft, ob es sich um eine angeborene Krankheit handelt.
During this process, it will examine whether the child is suffering from a hereditary disease.
ParaCrawl v7.1

Es wird dabei nicht geprüft, ob sich dort bereits editierte Telegramme befinden.
There is no check whether there are already edited telegrams.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird geprüft, ob für die Steuergebiete Steuerausnahmeregeln gelten.
It is checked whether exceptional tax rules apply to the tax territories.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird geprüft, ob der alte Vorgabewert bereits als Schlagwortwert verwendet wird.
It is checked whether the old customized value is already used as a keyword value.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird auch geprüft, welche Anforderungen im Hinblick auf die Anwendung in den Beitrittsländern bestehen.
The needs for the application in the candidate countries in the enlargement will be examined as well.
TildeMODEL v2018

Dabei wird beispielsweise geprüft, inwieweit ein Umweltproblem durch Aktivitäten anderer Mitgliedstaaten verursacht wird.
For example, assessing how much of an environmental problem is due to the activities of other Member States.
TildeMODEL v2018

Dabei wird auch geprüft , welche Anforderungen im Hinblick auf die Anwendung in den Beitrittsländern bestehen .
The needs for the application in the candidate countries in the enlargement will be examined as well .
ECB v1

Dabei wird geprüft, ob ein Kühlwassertemperatursignal KW klei­ner als ein zugehöriger Grenzwert GKW1 ist.
A check is thereby undertaken as to whether a coolant temperature signal KW is lower than a predetermined limit value GKW1.
EuroPat v2

Bei einem Programmpunkt 100 wird dabei geprüft, ob das Bedienelement 15 gedrückt wurde.
At a program point 100, it is checked whether operating control element 15 has been pressed.
EuroPat v2

Um vorübergehende kurzzeitige Abweichungen auszuschließen, wird dabei geprüft, ob zehnmal eine Abweichung aufgetreten ist.
In order to ignore temporary, brief deviations, a check is made as to whether or not a deviation has occurred 10 times.
EuroPat v2

Dabei wird geprüft, ob die in der DTD bzw. XSD definierten Regeln eingehalten werden.
It is checked whether the rules defined in the DTD or XSD have been complied with.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird auch geprüft, wie unsere Lieferanten die Menschen- und Beschäftigungsrechte ihrer Angestellten schützen.
This includes how our suppliers protect the human and employment rights of their employees.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird geprüft, ob der Wert Res2neu größer als ein vierter Schwellwert S4 ist.
It is checked in this case whether the value Res 2 new is greater than a fourth threshold value S 4 .
EuroPat v2

Ferner wird dabei geprüft, ob alle für den Prozess sicherheitsrelevanten Gehäuseöffnungen geschlossen sind.
A check is also performed as to whether all of the safety-relevant housing openings for the process are closed.
EuroPat v2

Dabei wird geprüft, welche Internetdienste in welchem Umfang durch den Marktplatznutzer genutzt werden dürfen.
Here, it is checked which Internet services the marketplace user can use and the extent of such use.
EuroPat v2

Dabei wird geprüft, obdie Produktedie sicherheitstechnischen Anforderungen gemäß Russischen Normen und Vorschriften erfüllen.
It is being tested if the products fulfil the safety-related requirements according to the Russian norms and regulations.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird geprüft, ob das Projekt für einen Finanzierungsbeitrag der EIB in Betracht kommt.
This process helps to verify if your project is eligible for EIB financing.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird geprüft, ob Sie noch in Ausschaffungshaft bleiben müssen oder ob Sie freigelassen werden.
In these it'll be examined, wheather you have to remain in expulsion-custody or if you should be let free.
ParaCrawl v7.1