Translation of "Dabei wird" in English

Mit welchem Zweck erfolgt die Abnahme der Fingerabdrücke, wie wird dabei vorgegangen?
What is the purpose of fingerprinting and how will fingerprints be processed?
Europarl v8

Dabei wird er von den Christdemokraten unterstützt werden.
He will be supported by the Christian Democrats in so doing.
Europarl v8

Es wird dabei einen nationalen Abwärtswettlauf bei der Regulierung geben.
As a result, there will be a national downhill race in respect of this regulation.
Europarl v8

Dabei wird sie auch den Forderungen des Transportsektors und anderer Märkte folgen.
In so doing it will be serving the remainder of the transport market and many other markets too.
Europarl v8

Dabei wird die Frage der Task-force eine äußerst schwierige Rolle spielen.
The task force will have an extremely difficult role to play.
Europarl v8

Dabei wird das Abkommen kaum eine Rolle spielen.
The agreement will scarcely influence their decision.
Europarl v8

Weiterbildung wird dabei eine große Rolle spielen.
Training will be hugely important.
Europarl v8

Die Freiwilligkeit und Unentgeldlichkeit der Spende wird dabei als selbstverständlich betrachtet.
The voluntary nature of these donations and the fact that the donors receive no payment are regarded as self-evident.
Europarl v8

Dabei wird die Kommission besondere Sorgfalt walten lassen.
The Commission is particularly concerned in this case.
Europarl v8

Dabei wird es auch um die Frage der Schaffung einer olympischen Antidoping-Agentur gehen.
It will consider the creation of an Olympic anti-doping agency.
Europarl v8

Die Kommission mit ihren reichen Erfahrungen in Albanien wird dabei ausgezeichnete Arbeit leisten.
The Commission is in an excellent position to do this, with its considerable experience of Albania.
Europarl v8

Wenn Ihr Land die Zertifikate gegen Bezahlung vergibt: wird dabei Mehrwertsteuer fällig?
If your Member State allocates allowances for payment, is VAT due on the transaction?
DGT v2019

Diese Beziehung wird dabei helfen, weitere Brücken nach Lateinamerika zu bauen.
This relationship will help to build other bridges with Latin America.
Europarl v8

Dabei wird auf die Befindlichkeit der Mitgliedstaaten und ihrer Einwohner kaum Rücksicht genommen.
In so doing, it is paying scant regard to the mood of the Member States and their residents.
Europarl v8

Wir hoffen und erwarten, dass die Ukraine dabei zusammenarbeiten wird.
We hope and expect that Ukraine will work together on this.
Europarl v8

Dabei wird die Kommission auf die Unterstützung des Europäischen Parlaments zählen können.
In this, the Commission will be able to count on the support of the European Parliament.
Europarl v8

Aber was für ein Europa wird dabei herauskommen?
But what sort of Europe would that produce?
Europarl v8

Die einheitliche Währung wird dabei ein weiterer Schritt sein.
The single currency will be another step.
Europarl v8

Das Konzept der Kommission wird dabei nicht starr gehandhabt.
The Commission's approach is not a rigid one.
Europarl v8

Dabei wird die Situation jedes einzelnen Landes sorgfältig geprüft.
During this the situation in each individual country was carefully investigated.
Europarl v8

Dabei wird der Staat eine andere, aber nicht unwichtigere Rolle spielen.
In this, governments will play a different, but no less important role.
Europarl v8

Der wichtigste dabei wird sein, die Unverletzlichkeit der Grenzen zu garantieren.
The most important will be to guarantee the inviolability of borders.
Europarl v8

Die Kommission wird dabei durch einen vom Rat eingesetzten Sonderausschuss unterstützt.
The Commission shall be assisted in this task by a special committee appointed by the Council.
DGT v2019

Dabei wird die Kommission durch einen vom Rat eingesetzten Sonderausschuss unterstützt.
For that purpose the Commission should be assisted by a special committee appointed by the Council.
DGT v2019

Dabei wird das Parlament Sie unterstützen.
On this, Parliament will support you.
Europarl v8

Dabei wird eine solche Vergrößerung des Verkehrs überhaupt nicht überprüft!
But the total absence of checks on such an increase in traffic is certain!
Europarl v8

Dabei wird der Einbeziehung kritischer Gruppen und Stimmen eine besonders herausgehobene Bedeutung zukommen.
In this way, particular importance will be given to including critical groups and opinions.
Europarl v8