Translation of "Da ich aber" in English
Oh,
da
bin
ich
aber
erleichtert.
Oh,
I
am
relieved.
OpenSubtitles v2018
Ja,
da
danke
ich
Ihnen
aber
recht
herzlich.
You
leave
immediately.
Thank
you,
Herr
Kommandant.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
früher
da
sein,
aber
ich
wurde
verfolgt.
I
tried
to
get
here,
Pinkie,
but
I
-
I
just
couldn't.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
da,
aber
ich
habe
das
hier
gefunden.
He's
not
there,
but
look
what
I
found
in
his
room.
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
Ihnen
aber
verbunden.
That's
very
kind
of
him.
OpenSubtitles v2018
Ach
so
spät
ist
es
schon,
da
muss
ich
aber
nach
Hause.
Oh,
it's
that
late,
I
have
to
get
home.
OpenSubtitles v2018
Der
Arzt
wollte,
dass
ich
da
bleibe,
aber
die
Familie
nicht.
Doctor
wanted
me
to
stay
on
for
a
while.
but
not
the
family.
OpenSubtitles v2018
Oh,
da
habe
ich
aber
etwas
ganz
Anderes
gehört.
Oh,
that's
not
what
I've
heard.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
da
bin
ich
aber
froh.
Oh,
darling,
I'm
very
glad.
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
aber
sehr
froh,
dass
du
sehr
froh
bist.
I'm
very
glad
you're
very
glad.
OpenSubtitles v2018
Na,
da
muss
ich
aber
sehr
krank
gewesen
sein,
wirklich.
You're
young,
that
should
be
easy!
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
bist
da,
aber
ich
kann
dich
nicht
erreichen.
I'm
not
able
to
speak
or
express
my
hapiness.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
da,
aber
ich
vertrete
ihn.
I'm
replacing
him
today.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
da,
aber
ich
will
wissen,
wer
anruft.
Yeah,
she's
here,
but
I
wanna
know
who's
calling,
OpenSubtitles v2018
Früher
arbeitete
ich
da,
aber
diese
Nymphomaninnen
sind
mir
zu
gefährlich.
I
used
to
work
in
the
female
wing,
but
the
nympho
ward
got
too
dangerous
for
me.
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
aber
froh,
Kommandant.
I'm
certainly
glad
of
that,
Commandant.
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
aber
froh,
dass
das
klappt.
I'm
relieved.
-
I
believe
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Briefmarke
war
nicht
da,
aber
ich
habe
das
hier
gefunden.
The
stamp
wasn't
there,
but
I
got
this.
OpenSubtitles v2018
Die
Schlösser
sind
da,
aber
ich...
I
mean,
the
locks
are
there,
but
I...
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
gerade
nicht
da,
aber
ich
erwarte
sie
in
Kürze
zurück.
She's
out
at
the
moment,
but
I'm
expecting
her
back
shortly.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keines
da,
aber
ich
kann
welches
holen.
I
don't
actually
have
any,
but
I
could
go
pick
some
up.
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
aber
erleichtert,
ich
hab
auch
kein
Wort
verstanden.
That
makes
me
feel
a
little
bit
better.
I
thought
she
was
talking
in
tongues.
OpenSubtitles v2018
Hm,
irgendwas
klingelt
da,
aber
ich...
I
can't
think
of
who...
OpenSubtitles v2018
Die
Vorahnung
war
da,
aber
ich
sah
nicht
die
Verbindung
zum
Bus.
I
had
the
premonition,
but
I
didn't
connect
it
to
the
bus.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
dafür
wäre
ich
da,
aber
okay.
I
thought
that's
what
I
was
for,
but
okay.
OpenSubtitles v2018
Da
hab
ich
jetzt
aber
Angst.
I'm
really
scared
now!
OpenSubtitles v2018