Translation of "Da auch hier" in English

Da können wir auch hier bleiben, bis wir etwas sehen.
May as well just sit here until we can see something.
OpenSubtitles v2018

Oder vielleicht ist da hier auch alles nur eine Falle.
Or maybe this is all a setup.
OpenSubtitles v2018

Tantchen, da du auch gerade hier bist...
Auntie, you're here, so it's good timing.
OpenSubtitles v2018

Da hier auch die Umgebung auf die Kristallbildung Einfluss hat.
The environment also influences the formation of crystals.
EuroPat v2

Da auch hier Nebenwirkungen auftreten können, sind ärztliche Beratung und Begleitung unverzichtbar.
Since there are some possible side effects, a doctor’s advice and supervision are important.
ParaCrawl v7.1

Da sie damals auch hier war, kann sie bestimmt mehr für Sie tun.
She was here the same time as your uncle. I'm sure she could be of more help to you.
OpenSubtitles v2018

Entsprechendes gilt auch für 3D-Bilder, da auch hier Bewegungsartefakte durch Mittelung unterdrückt werden,
The same applies to 3D images, since motion artifacts are suppressed by averaging also in this case.
EuroPat v2

In der Krise wird es eher schwerer, da der Standortnationalismus auch hier greift.
The crisis will make this more difficult, as it breeds local nationalisms.
ParaCrawl v7.1

Upcycling ist also eine Art des Recyclings, da auch hier Materialien wiederverwertet werden.
This means, upcycling is a kind of recycling as both use old materials to create new things.
ParaCrawl v7.1

Die Küchenchefs verwenden nur beste und frische Zutaten, da hier auch mehrere Berufssportler regelmäßig speisen.
The chefs use honest and fresh ingredients, as professional athletes make a habit of coming in for food here.
ParaCrawl v7.1

Da hier auch Tabellen vorkommen, ist es auch sinnvoll das Kapitel Objektmodifikationen zuvor zu bearbeiten.
As the chapter contains tables, working through the chapter Object Modifications is also a good idea.
ParaCrawl v7.1

Hier trifft man jede Menge Studenten, da hier auch die New York University liegt.
There are lots of students in the area also as it is where New York University is.
ParaCrawl v7.1

Die Problematik betrifft ebenfalls Gleitführungskonzepte, da auch hier keine hinreichende hydrodynamische Schmierwirkung erzielbar ist.
This problem also applies to sliding guide designs, because here as well a sufficient hydrodynamic lubrication cannot be achieved.
EuroPat v2

Da auch hier i.d.R. gepulste Laserstrahlung verwendet wird, spricht man von Femtosekemden-Lentikel-Extraktion oder kurz FLEx.
As pulsed laser radiation is generally used in this case too, reference is made to femtosecond lenticule extraction or FLEx for short.
EuroPat v2

Da auch hier die Strömung in die Nuten des Rotors fließt, findet keine Schädigung statt.
Since the flow is directed into the grooves of the rotor here as well, no damage occurs.
EuroPat v2

Dies führt zu einer Verminderung der Kerbspannungen, da auch hier auf kleine Radien verzichtet wird.
This leads to an avoidance of notch stresses, since here too small radii are not necessary.
EuroPat v2

Da man hier auch sehr gut essen kann, ist es immer gut gefüllt.
As the food here is also top-notch, the place is always packed.
ParaCrawl v7.1

Den Abstieg sollte man nicht unterschätzen, da ein Stolperer auch hier noch gefährlich sein könnte.
The descent should not be underestimated, as a stumble could be dangerous.
ParaCrawl v7.1

In den Trockner darf keines der Kostümteile, da auch hier entsprechende Beschädigungen nicht ausgeschlossen sind.
In the dryer must not be in the costume pieces, as well as here relevant damage is not excluded.
ParaCrawl v7.1

Im Südafrikanischen Sommer empfiehlt sich eine Tee-Time-Reservierung, da es auch hier sehr voll ist.
In South African summer a tee time reservation is recommended, since it is also very crowded.
ParaCrawl v7.1

Die USB-Kabel bitte nicht verlängern, da hier auch 5V/DC Spannungsversorgung mitgeführt werden.
Please do not lengthen this side, this side also supports the 5V/DC power supply (max.
ParaCrawl v7.1

Nun sind wir auf bekanntem Gebiet, da wir hier auch während des Trainings vorbeigekommen waren.
Now we are on known terrain because here we passed also on the trainingruns.
ParaCrawl v7.1

Sobald der Heilige Abend dann aber da ist, kehrt auch hier Ruhe und Besinnlichkeit ein.
But calm is restored here as soon as it is Christmas Eve.
ParaCrawl v7.1

Eine dichte Wickeloberfläche ist garantiert, da auch hier mit 50% Überlappung gewickelt wird.
A smooth wrapping seal is guaranteed as the machine delivers a 50% overlap.
ParaCrawl v7.1

Tatsachlich ist mittlerweile 2017, da kann man auch hier mal wieder ein kleines Update verfassen.
Meanwhile we have 2017 so I guess it is time to write a little update after all this time.
ParaCrawl v7.1

Hier können wir Europäer eine Rolle spielen mit START, mit dem NPT, der neu verhandelt werden muss, vor allem aber mit dem KSE-Vertrag, was gerade in Europa von großer Wichtigkeit ist, da hier auch bestimmte Probleme mit Russland bestehen.
We Europeans can play a role in this with START, with the NPT, which needs to be renegotiated, and particularly with the CFE Treaty, which is of particular importance in Europe as we also have certain problems with Russia.
Europarl v8

Aber da er auch nicht hier ist, bitte ich Sie, mit der Aussprache zu beginnen.
But he is not here either, so I would therefore ask you to open the debate.
Europarl v8