Translation of "Aber auch hier" in English
Aber
auch
hier
können
wir
Ergebnisse
verbuchen.
This
is
another
area
where
results
have
been
achieved.
Europarl v8
Ist
dies
aber
nun
auch
hier
der
Fall?
But
do
we
have
the
same
situation
here?
Europarl v8
Wir
brauchen
aber
auch
hier
einen
einheitlichen
Rechtsrahmen.
But
we
do
need
a
uniform
legal
framework
here.
Europarl v8
Aber
auch
wir
hier
in
der
Gemeinschaft
verlieren
wertvolle
Ressourcen.
In
addition,
here
in
the
European
Union,
we
are
discarding
valuable
resources.
Europarl v8
Das
wurde
auch
richtig
gesagt,
aber
auch
hier
haben
wir
gute
Aufholchancen.
These
delays
do
indeed
exist,
but
here
gain
we
have
a
good
chance
of
making
them
up.
Europarl v8
Aber
auch
hier
droht
bisweilen
die
Gefahr
eines
Rückschrittes.
But
there
are
still
risks
of
regression.
Europarl v8
Wir
brauchen
aber
gerade
auch
hier
eine
Gleichbehandlung
aller
bäuerlichen
Betriebe
in
Europa.
But
what
we
need
in
this
area
is
equal
treatment
for
all
agricultural
holdings
in
Europe.
Europarl v8
Aber
auch
hier
müssen
wir
uns
selbst
gegenüber
ehrlich
sein.
Here,
too,
however,
we
must
be
honest
with
ourselves.
Europarl v8
Aber
auch
hier
sind
wir
auf
starke
Widerstände
gestoßen.
However,
the
opposition
was
extremely
strong
on
this
matter
too.
Europarl v8
Ich
muss
das
Parlament
aber
eben
auch
ersuchen,
hier
verhandlungsbereit
zu
sein.
But
I
would
also
urge
Parliament
to
be
prepared
to
negotiate
in
these
matters.
Europarl v8
Aber
auch
hier
muss
man
sagen,
Qualität
muss
vor
Geschlecht
gehen.
The
quality
of
candidates,
however,
must
also
take
precedence
over
their
sex.
Europarl v8
Aber
auch
hier
ist
die
Korruption
ein
großes
Problem.
But
here,
too,
corruption
is
a
major
issue.
GlobalVoices v2018q4
Jahrhundert
setzte
sich
aber
auch
hier
der
Protestantismus
durch.
But
during
the
17th
century
here
too
Protestantism
won
out.
Wikipedia v1.0
Versuche
aber
auch
hier,
den
Konflikt
zunächst
auf
der
Diskussionsseite
zu
beheben.
This
can
also
happen
due
to
copyright
or
privacy
reasons,
,
or
when
the
material
is
on
an
unsuitable
.
Wikipedia v1.0
Aber
auch
hier
sollte
eine
militärische
Intervention
nur
der
letzte
Ausweg
sein.
Here
too,
however,
actual
military
intervention
should
only
be
a
last
resort.
News-Commentary v14
Aber
auch
hier
verlangt
die
Lösung
keine
radikalen
Veränderungen.
But
here,
again,
the
solution
would
not
demand
radical
change.
News-Commentary v14
Aber
auch
hier
muss
man
Vor-
und
Nachteile
abwägen.
But,
again,
one
must
examine
the
trade-off.
News-Commentary v14
Aber
auch
hier
scheint
die
Sissi-Regierung
Fortschritte
zu
machen.
But
the
Sisi
government
appears
to
be
making
progress
here
as
well.
News-Commentary v14
Aber
auch
hier
ist
die
Unterstützung
des
Hegemons
von
entscheidender
Bedeutung.
But
here,
too,
the
hegemon’s
support
is
crucial.
News-Commentary v14
Aber
auch
hier
stehen
kurzfristige
politische
Interessen
im
Widerspruch
zu
langfristigen
wirtschaftlichen
Notwendigkeiten.
But
here,
again,
short-term
political
interests
are
at
odds
with
long-term
economic
imperatives.
News-Commentary v14
Aber
auch
hier
gab
es
die
Zeichenfolge-Version.
There
is
also
a
phony
save
point
serving
as
a
distraction
early
on.
Wikipedia v1.0
Aber
auch
hier
fehlt
es
an
Wissen
und
Vorbereitung.
But
here,
again,
there
is
a
lack
of
adequate
knowledge
and
preparation.
News-Commentary v14
Aber
auch
hier
lässt
der
derzeitige
Zustand
noch
keine
optimalen
intermodalen
Kurzstreckenseeverkehrsketten
zu.
But
also
here,
the
state
of
play
is
not
yet
allowing
optimal
intermodal
short
sea
shipping
chains.
TildeMODEL v2018
Aber
auch
hier
sind
Leute
aus
Chicago,
Madrid
und
Moskau.
Yes,
but
in
France,
there
are
people
from
Chicago,
Madrid
and
Moscow.
OpenSubtitles v2018
Innovation
birgt
aber
auch
Unsicherheiten
und
hier
liegen
Stolpersteine
für
die
Innovation.
But
innovation
also
involves
uncertainties,
and
this
is
where
the
stumbling
blocks
lie.
TildeMODEL v2018
Aber
auch
hier
geht
nichts
ohne
das
Parlament
und
den
Rat.
Here
again,
however,
nothing
can
be
done
without
the
help
of
Parliament
and
the
Council.
TildeMODEL v2018
Aber
auch
hier
müssen
wir
uns
gegenüber
ehrlich
sein.
But
here
too
we
must
be
honest
with
ourselves.
TildeMODEL v2018
Leider
bleiben
die
Ausführungen
des
Grünbuchs
aber
auch
hier
sehr
allgemein.
Unfortunately,
even
on
these
questions,
the
Green
Paper
only
makes
very
general
comments.
TildeMODEL v2018
Aber
auch
hier
lauert
die
Tücke
im
Detail.
Here
again,
however,
the
devil
is
in
the
detail.
TildeMODEL v2018
Aber
auch
hier
möchte
ich
wieder
zur
Vorsicht
mahnen.
But
I
would
again
say
one
word
of
caution.
EUbookshop v2