Translation of "Chronischer verlauf" in English

An Hand des Cytokinprofils von CD4 + T-Helfer(T H)-Zellen lässt sich der Verlauf chronischer Autoimmunkrankheiten, Allergien oder Infektionen voraussagen.
The course of chronic autoimmune diseases, allergies or infections can be predicted on the basis of the cytokine profile of CD4 + T helper (T H) cells.
EuroPat v2

Allen Patienten gemeinsam war: Chronischer schwerer Verlauf mit unerträglichem Juckreiz, Vorbehandlung mit Cortisonen sowie Calcineurin-Inhibitoren mit unzureichender Wirkung bzw. Nebenwirkungsprovoziertem Behandlungsabbruch oder Verweigerung der Patienten gegenüber einer (weiteren) Cortisontherapie oder Behandlung mit Calcineurin-Inhibitoren.
All patients had in common: Chronic severe course with unbearable itching, previous treatment using cortisones and calcineurin inhibitors with inadequate effect and/or termination of treatment provoked by side effects or refusal of the patients with respect to (further) cortisone therapy or treatment using calcineurin inhibitors.
EuroPat v2

Ob hochakuter oder eher chronischer Verlauf – dies hängt von den verschiedenen Reaktionstypen ab, in die Allergien eingeteilt werden.
Whether it progresses in a highly acute or chronic manner depends on the various types of reaction into which the allergies are divided.
ParaCrawl v7.1

In ungefähr 15-20% der Erkrankungsfälle kann sich vor allem bei nicht stattfindender oder unzureichender Behandlung ein chronischer Verlauf entwickeln.
It can become chronic in approximately 15-20% of cases, particularly if left untreated or insufficiently treated.
ParaCrawl v7.1

Die HCV -Infektion kann bei chronischem Verlauf zu Leberzirrhose und Leberzellkar-zinom führen.
In chronic cases, HCV infection can result in liver cirrhosis and cancer.
ParaCrawl v7.1

Im chronischen Verlauf der Krankheit können Symptome periodisch auftreten und verschwinden:
In the chronic course of the disease, symptoms can periodically appear and disappear:
CCAligned v1

Im subakuten und chronischen Verlauf der Erkrankung sind diese Symptome weniger ausgeprägt.
In the subacute and chronic course of the disease, these symptoms are less pronounced.
CCAligned v1

Die Krankheit ist chronisch und der Verlauf sehr unterschiedlich.
The disease is chronic and the clinical course is highly variable.
ParaCrawl v7.1

Beim akuten bis chronischen Verlauf kann es zu Appetitlosigkeit und Abmagerung kommen.
A loss of appetite and emaciation can happen in acute- to chronic cases.
ParaCrawl v7.1

Die Erkrankung kann einen chronischen oder wiederkehrenden Verlauf nehmen.
The disease can have a chronic or recurrent course.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Symptome allmählich erscheinen, aber führen Sie einen chronischen Verlauf:
The following symptoms gradually appear but run a chronic course:
ParaCrawl v7.1

Im chronischen Verlauf der Krankheit erscheinen:
In the chronic course of the disease appear:
ParaCrawl v7.1

Die Häufigkeit schwer verlaufender, chronischer und zu Rezidiven neigender Handekzemformen wird auf 5–7 % geschätzt.
The frequency of severe, chronic and recurrent forms of hand eczema is estimated at 5–7%.
WikiMatrix v1

Versteckte Genitalinfektionen werden durch sexuellen Kontakt übertragen und sind durch einen chronischen Verlauf gekennzeichnet.
Hidden genital infections are transmitted through sexual contact and are characterized by a chronic course.
ParaCrawl v7.1

Durch den chronischen Verlauf der Erkrankung wird das volle Ausmaß oft erst mit zunehmendem Alter sichtbar.
Due to the chronic course of the disease, the full extent is often visible only with increasing age.
ParaCrawl v7.1