Translation of "Chemischen zusammensetzung" in English

Es kristallisiert im orthorhombischen Kristallsystem mit der chemischen Zusammensetzung Pd2Sb (chem.
Naldrettite is economically important because of its chemical composition (Pd2Sb).
Wikipedia v1.0

Gasgemische mit der nachstehend aufgeführten chemischen Zusammensetzung müssen verfügbar sein.
Mixtures of gases having the following chemical compositions shall be available, if applicable.
DGT v2019

Ja, was uns zur zweiten chemischen Zusammensetzung bringt.
I agree, which brings us to chemical compound number two.
OpenSubtitles v2018

Der chemischen Zusammensetzung nach stammt er aus Sierra Leone.
THE CHEMICAL COMPOSITION SHOWS... THIS IS FROM SIERRA LEONE.
OpenSubtitles v2018

Tabelle 4 enthält die für die Schmelzenanalyse gültigen Wer­te der chemischen Zusammensetzung.
The chemical compositions shall be as specified in table 4 for cast analysis.
EUbookshop v2

Tabelle 2 enthält die für die Schmelzenanalyse gültigen Wer­te der chemischen Zusammensetzung.
The chemical compositions shall be as specified in table 2 for cast analysis.
EUbookshop v2

Auf grund ihrer chemischen Zusammensetzung werden sie intensiv von Umweltkorrosion geplagt.
They are acutely menaced by environ mental corrosion due to their chemical composition.
EUbookshop v2

Pseudoböhmit ist eine Aluminiumverbindung mit der chemischen Zusammensetzung AlO(OH).
Pseudoboehmite is an aluminium compound with the chemical composition AlO(OH).
WikiMatrix v1

Tabelle 6 enthält die für die Schmelzenanalyse gültigen Wer­te der chemischen Zusammensetzung.
The chemical compositions shall be as specified in table 6 for cast analysis.
EUbookshop v2

Die Rißauffangtemperaturen zeigen ebenfalls keine Abhängig­keit von der chemischen Zusammensetzung.
Crack arrest temperature likewise showed no dependence on chemical composition.
EUbookshop v2

Deshalb ist eine strenge Korrelation mit der chemischen Zusammensetzung nicht unbedingt zu erwarten.
Therefore, straightforward correlation with chemical composition is not to be expected.
EUbookshop v2

Nach erfolgter Kontrolle der chemischen Zusammensetzung wurden folgende Eigenschaften geprüft:
The following properties were studied after the chemical composition had been checked:
EUbookshop v2

Diese Parameter hängen im wesentlichen nur von der chemischen Zusammensetzung ab.
These parameters depend essentially only on the chemical composition.
EuroPat v2

Das Kathodenpotential beeinflußt neben der chemischen und kristallographischen Zusammensetzung auch alle übrigen Pulvereigenschaften.
In addition to the chemical and crystallographic composition, the cathode potential also influences other powder properties.
EuroPat v2

Hinsichtlich der chemischen Zusammensetzung der Katalysatoren bestehen keine Einschränkungen.
There are no restrictions in respect of the chemical composition of the catalysts.
EuroPat v2

Dadurch kommt es zu Verfälschungen der chemischen Zusammensetzung der Probe.
This can result in adulteration of the chemical composition of the sample.
EuroPat v2

Die Berechnung der Codenummer basiert auf der chemischen Zusammensetzung des Produkts.
The calculation of the code number is based on the chemical composition of the product.
EUbookshop v2

Zur Identifizierung derartiger Zeolith-Typen wird neben der chemischen Zusammensetzung üblicherweise das Röntgenbeugungsdiagramm herangezogen.
Apart from their chemical composition, X-ray diffractograms are normally used to identify such zeolite types.
EuroPat v2

Entsprechend der chemischen Zusammensetzung des Stahles soll diese Gefügeänderung ohne Bainitbildung erfolgen.
According to the chemical composition of the steel, this transformation should occur without forming bainite.
EuroPat v2

Ein großer Nachteil dieser Katalysatoren liegt aber in ihrer chemischen Zusammensetzung.
One major disadvantage of these catalysts, though, is their chemical composition.
EuroPat v2

Diese haben ihre Ursachen in der chemischen Zusammensetzung des Elektrodenglases.
Such errors are caused by the chemical composition of the electrode glass.
EuroPat v2

Titan-Verbindungen mit dieser chemischen Zusammensetzung sind an sich bekannt.
Titanium compounds having the same chemical formula are known.
EuroPat v2

Keine Änderung des Profils der flüchtigen Bestandteile oder der chemischen Zusammensetzung. setzung.
No changes in "volatile profile" nor in chemical constituents.
EUbookshop v2

Für die Nachprüfung der chemischen Zusammensetzung gelten im Schiedsfall die entsprechenden EURONORMEN.
For verification of chemical composition, the corresponding EURONORMS shall be applied in cases of dispute.
EUbookshop v2

Die Messung der chemischen Zusammensetzung des Sinters erfolgt mit Hilfe der zerstörungsfreien Röntgenfluoreszenzanalyse.
The chemical composition of the sinter is measured by non-destruc­tive x-ray fluorescence analysis.
EUbookshop v2

Hat was mit der chemischen Zusammensetzung von Sperma zu tun.
It's something to do with the chemical composition of spooge.
OpenSubtitles v2018