Translation of "Chemische wirkstoffe" in English

Grundsätzlich sind Nullzollsätze auf pharmazeutische und chemische Erzeugnisse bzw. Wirkstoffe zu begründen.
It is important to justify the duty-free treatment of pharmaceutical and chemical substances and active ingredients.
Europarl v8

Für verschiedene chemische Wirkstoffe verfügt PIQUR über Patente.
PIQUR has secured patent scope protecting many chemical compounds.
ParaCrawl v7.1

Der professionelle Gartenbau ist oft auf chemische Wirkstoffe in Pflanzenschutzmitteln angewiesen.
Professional horticulture often depends on active chemical ingredients in agricultural pesticides.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise wird die chemische Stabilität der Wirkstoffe erhöht.
The chemical stability of the active ingredients is preferably increased.
EuroPat v2

Wenn das so gut klappt: Warum werden dann Ã1?4berhaupt noch chemische Wirkstoffe eingesetzt?
If that works so well: Why are chemical substances used at all?
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäß können an die komplementär-bindenden Nukleinsäurestränge verschiedenste biologische oder chemische Wirkstoffe kovalent gebunden sein.
According to the invention, different biological or chemical active ingredients can be covalently bonded to the complementarily bonding nucleic acid strands.
EuroPat v2

Die Natur hilft uns, wir verzichten auf Genmanipulierte Produkte oder auf synthetisch chemische Wirkstoffe.
Nature helps us; that is why we avoid using genetically-modified or synthetic chemical substances.
CCAligned v1

Wenn das so gut klappt: Warum werden dann überhaupt noch chemische Wirkstoffe eingesetzt?
If that works so well: Why are chemical substances used at all?
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie, dass es legal ist, biologische und chemische Wirkstoffe an US-Bürgern zu testen?
Do you know that it's legal to test biological and chemical agents against US citizens?
ParaCrawl v7.1

Es lohnt sich, dem hinzuzufügen, dass wir bei Vorschriften, bei denen es um biozide Stoffe geht, besonders vorsichtig vorgehen und nicht vergessen sollten, dass diese Produkte darauf abzielen, harmlose Organismen zu zerstören und abzuweisen, und dass sie chemische Wirkstoffe enthalten.
It is worth adding here that we should be particularly careful when dealing with any legislation concerning biocidal agents, and remember that these products are intended to destroy and repel harmful organisms and that they contain active chemical agents.
Europarl v8

Im Binnenmarkt sind bereits 450 chemische Wirkstoffe und 10.000 Biozidprodukte im Umlauf, von denen die wenigsten nach der in der Richtlinie vorgeschlagenen Methode zugelassen werden.
Of the 450 active substances and 10 000 biocidal products already circulating on the internal market, only a handful will be authorized under the method proposed in the directive.
Europarl v8

Frage a: Reicht die chemische Vielfalt der Wirkstoffe in den in der EU zugelassenen Rodentiziden aus, um das Entstehen einer Resistenz bei den Zielschadorganismen zu minimieren?
There are five approved active substances in biocidal products for product-type 14 with a mode of action different from that of anticoagulant rodenticides (alpha chloralose, aluminium phosphide releasing phosphine, carbon dioxide, hydrogen cyanide and powdered corn cob).
DGT v2019

Die Minister und der Kommissar kündigten die Entwicklung einer Art „Richter-Skala" für Vorkommnisse an, bei denen biologische und chemische Wirkstoffe freigesetzt werden.
Ministers and the Commissioner announced the establishment of a "Richter-like" scale for incidents involving the release of biological and chemical agents.
TildeMODEL v2018

Europäische Forscher verwenden chemische Wirkstoffe, die aus einer karibischen Seescheide namens Ecteinascidia turbinata entnommen werden, um verschiedene Tumoren zu behandeln.
European researchers are using chemical agents extracted from a type of Caribbean sea squirt, named Ecteinascidia turbinata, to treat some tumours.
TildeMODEL v2018

Aus den obigen Angaben ist es gut ersichtlich, dass nur die hormonalen Mittel eine ausreichende Sicherheit geben, die Wirksamkeit der nur chemische Wirkstoffe enthaltenden Mittel bleibt weit unter der Wirksamkeit der hormonalen Mittel.
From the data of this Table it can be seen that only the hormonal preparation possess the safety desired, the efficiency of the preparations containing only chemical substances fall far behind that of the hormonal preparations.
EuroPat v2

Sowohl die Bioverfügbarkeit und damit auch die erzielte Farbwirkung als auch die chemische Stabilität der Wirkstoffe sind hierbei nicht zufriedenstellend.
Neither the bioavailability and consequently the coloring effect achieved nor the chemical stability of the active ingredients are satisfactory in this case.
EuroPat v2

Durch das erfindungsgemäße Verfahren wird überdies eine bessere Anlagerung der chemischen und/oder biologischen Applikation sowie eine verbesserte Tiefenwirkung für chemische Wirkstoffe oder mikrobielle Antagonisten erreicht.
Moreover, an improved deposition of the chemical and/or biological application and an improved depth action for chemical agents or microbial antagonists are achieved through the inventive process.
EuroPat v2

Die für neue chemische Wirkstoffe geforderten Angaben sind In den vom Ausschuß für Arznelspezlal i täten herausgegebenen Hinweisen zur "Chemie des wirksamen Bestandteils" dargestellt.
For new chemical active substances, the requirements are set out In the note for guidance "Chemistry of the active ingredient".
EUbookshop v2

Insgesamt erreicht man eine Verbesserung der Darreichungsmöglichkeiten für Medikamente, wobei physikalische oder chemische Unverträglichkeiten der Wirkstoffe gezielt und getrennt beherrscht werden können.
Altogether one obtains an improvement in the possibilites for presenting medicines, whereby physical or chemical incompatibilities of the active ingredients can be controlled properly and separately.
EuroPat v2

Auf der Suche nach neuen Therapien gegen Krankheitserreger setzen Wissenschaftler unter anderem auf chemische und biologische Wirkstoffe.
In their ongoing quest for new therapies against pathogens, scientists are focusing primarily on chemical and biological agents.
ParaCrawl v7.1

Leider konnte die Gerätschaft zur Nachverfolgung der Proben eines vorherigen Anbieters nicht mit dem Arbeitsaufkommen Schritt halten und war nicht immer zuverlässig, sodass sich Prüfungen verlangsamten, Betriebsabläufe sowie Dienstleistungen behindert wurden und die Kosten für teure chemische Wirkstoffe in die Höhe stiegen.
Unfortunately, specimen-tracking equipment from a previous vendor had trouble keeping up with the work volume and was not always dependable, slowing down testing, hampering operations and service, and driving up the cost of expensive chemical agents
ParaCrawl v7.1

Chemische Wirkstoffe wie Nowitschok sind auch in einigen anderen früheren Sowjetrepubliken entwickelt und vermutlich gelagert worden, darunter auch in der Ukraine.
Chemical agents like Novichok were also developed and likely stored in several other former Soviet Republics, including Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Die chemische Struktur der Wirkstoffe bildet ein Steroidgerüst, das man auch bei den Corticoiden, den Hormonen aus der Nebennierenrinde, findet.
The chemical structure of this complex forms a steroidal frame similar to that of the corticosteroids found in the adrenal cortex.
ParaCrawl v7.1

Dabei können die enthaltenen bioziden Wirkstoffe chemische Stoffe oder Mikroorganismen (Bakterien, Viren oder Pilze) sein.
These biocidal active substances can be either chemical substances or microorganisms (bacteria, viruses or fungi).
ParaCrawl v7.1

Die harmlos wirkenden Produkte enthalten jedoch meist auch Betäubungsmittel oder ähnlich wirkende chemische Wirkstoffe, die auf den bunten Verpackungen nicht ausgewiesen werden.
The innocent products however usually contain narcotics or similar-acting chemical substances which are not disclosed on the colorful packaging.
ParaCrawl v7.1

Die Lavasteine sind einschichtige Platten, die mit exklusiven ausgewählten Porphyr Inerten hergestellt werden, ein Material mit vulkanischem Ursprung und mit besonderen physio-mechanischen Eigenschaften (hohe Druckbruchfestigkeit, optimale Widerstandsfähigkeit gegen chemische Wirkstoffe, bedeutsame Widerstandsfähigkeit gegen Abrasion) und es ist sehr vielseitig.
The Pietre Laviche are monolayer slabs and manufactured using exclusively selected porphyry inerts, a material of volcanic origin with peculiar physical-mechanical characteristics (elevated breaking strength to compression, optimal resistance to the chemical agents, remarkable resistance to the abrasion) and they are very versatile.
ParaCrawl v7.1

Chemische Verbindungen und Wirkstoffe, die innerhalb eines Forschungsprojektes entwickelt wurden, werden in der Regel entsorgt, obwohl sie einen hohen wissenschaftlichen Wert haben und weiter genutzt werden könnten.
Usually, chemical compounds and active substances developed under a research project are disposed of in the end, although they are of high scientific value and might be further used.
ParaCrawl v7.1