Translation of "Chemische beschaffenheit" in English

Hierbei ist die chemische Beschaffenheit der Oberfläche von Bedeutung.
The chemical composition of the surface is important here.
EUbookshop v2

Die chemische Beschaffenheit des Borosilikatglases ist unverändert.
The chemical composition of the borosilicate glass is still the same.
ParaCrawl v7.1

Die chemische Beschaffenheit des Borosilikatglases bleibt dabei unverändert.
The chemical composition of the borosilicate glass still stays the same.
ParaCrawl v7.1

Auch die chemische Beschaffenheit der organischen Zinnverbindung hat Einfluß auf die Reaktivität der Härterkomponente.
The chemical constitution of the organotin compounds also has an influence on the reactivity of the curing agent component.
EuroPat v2

Wie kann die chemische Beschaffenheit der Polymere in Beziehung zu wünschenswerten physikalischen und elektronischen Eigenschaften stehen?
How can the chemistry of polymers be correlated to desirable physical and electrical properties?
ParaCrawl v7.1

Als die firdt Ableitung ist es chemische Beschaffenheit ist alkalisierendes Polysaccharidpolymer des Makromoleküls mit Kation.
As the firdt derivate, it's chemical constitution is macromolecule alkalescent polysaccharide polymer with cation.
ParaCrawl v7.1

Neben graphischen Elementen auf Papier und Leinwand bestimmen Klecksografien und chemische Prozesse die Beschaffenheit ihrer Bilder.
In addition to drawing elements on paper and canvas, smudges and chemical processes determine the quality of their images.
ParaCrawl v7.1

Dieses Erfordernis gilt nicht, wenn sich die chemische Beschaffenheit des Flammschutzmittels bei der Anwendung so verändert, dass es nicht mehr gerechtfertigt ist, ihm einen der oben genannten R-Sätze zuzuordnen, und wenn weniger als 0,1 % des Flammschutzmittels in seiner ursprünglichen Form in dem behandelten Teil verbleiben.
This requirement does not apply to flame retardants that on application change their chemical nature to no longer warrant classification under any of the R-phrases listed above, and where less than 0,1 % of the flame retardant in the treated part remains in the form as before application.
DGT v2019

Seine dortige Lehrtätigkeit in den Bereichen Physik, Chemie und Mineralogie schlug sich in dem zweibändigen Werk "Physische und chemische Beschaffenheit der Baumaterialien, deren Wahl, Verhalten und zweckmässige Anwendung" nieder, das 1826 in Berlin erschien.
His teaching in the areas of physics, chemistry, and mineralogy, were collected in the two volume work, "Physische und chemische Beschaffenheit der Baumaterialien, deren Wahl, Verhalten und zweckmässige Anwendung", published in Berlin in 1826.
Wikipedia v1.0

Der im Meer gelöste Kohlenstoff hat dessen chemische Beschaffenheit verändert und seinen Säuregrad seit Beginn der Industriellen Revolution um 30% erhöht.
The carbon dissolved in the ocean has altered its chemistry, driving up acidity by 30% since the beginning of the Industrial Revolution.
News-Commentary v14

Dieser Sektor läßt sich - weltweit - vom Welt­raum außerordentlich gut überwachen, was die Suche nach den für die chemische und physikalische Beschaffenheit des jeweiligen Bodens optimalen Kulturpflanzen erleichtert.
Space applications are particularly useful for the global monitoring of this sector, and for identifying which crops are best suited to the chemical and physical make-up of specific geographical areas.
TildeMODEL v2018

Wenn den verwendeten Flammenhemmstoffen zum Zeitpunkt der Anwendung einer der im Folgenden genannten Gefahrensätze zugeordnet ist bzw. zugeordnet werden kann, muss sich die chemische Beschaffenheit dieser reaktiven Flammenhemmstoffe bei der Anwendung dahin gehend ändern, dass die Zuordnung zu einem der folgenden Gefahrensätze nicht mehr gerechtfertigt ist.
If the flame retardants used have any of the R-phrases listed below, these reactive flame retardants should, on application, change their chemical nature to no longer warrant classification under any of these R-phrases.
DGT v2019

Wenn den verwendeten Flammenhemmstoffen zum Zeitpunkt der Anwendung einer der im Folgenden genannten Gefahrensätze zugeordnet ist bzw. zugeordnet werden kann, muss sich die chemische Beschaffenheit dieser reaktiven Flammenhemmstoffe bei der Anwendung dahingehend ändern, dass die Zuordnung zu einem der folgenden Gefahrensätze nicht mehr gerechtfertigt ist.
If the flame retardants used have any of the R-phrases listed below, these reactive flame retardants should, on application, change their chemical nature to no longer warrant classification under any of these R-phrases.
DGT v2019

Wenn den verwendeten Flammenhemmstoffen einer der im Folgenden genannten Gefahrensätze zugeordnet ist bzw. zugeordnet werden kann, muss sich die chemische Beschaffenheit dieser reaktiven Flammenhemmstoffe bei der Anwendung dahingehend ändern, dass die Zuordnung zu einem der folgenden Gefahrensätze nicht mehr gerechtfertigt ist.
If the flame retardants used have any of the R-phrases listed below, these reactive flame retardants should, on application, change their chemical nature to no longer warrant classification under any of these R-phrases.
DGT v2019

Der Anfangsgehalt des Oxyds an Sauerstoff hat praktisch keinen Einfluß auf das Verhalten der Spaltgase, wirkt sich jedoch beträchtlich auf die chemische Beschaffenheit der festen Spaltprodukte und auf die Aktivität des Sauerstoffs aus (Korrosion der Hüllwerkstoffe).
The initial oxygen content of the oxide has virtually no effect on the behaviour of the fission gases, but has a pronounced effect on the chemical state of the solid fission products and on oxygen activity (corrosion of canning materials).
EUbookshop v2

Der Vorsintergrad, die chemische und physikalische Beschaffenheit der nach diesen Verfahren hergestellten keramischen Pulver unterliegen dabei erheblichen, verfahrensbedingten Schwankungen in den Materialeigenschaften, welche zu Störungen bei den folgenden Verarbeitungsschritten und damit zu Qualitätseinbußen führen können.
The degree of pre-sintering and the chemical and physical properties of the ceramic powders produced by means of these processes are in such cases subject to considerable process-dependent fluctuations in the material properties, which may cause problems in subsequent process steps and yield inferior product qualities.
EuroPat v2

Es wird zwar bei der Ausarbeitung der technologischen Verfahrensvorschriften für das Reinigen von Kunststoffteilen weitgehend auf die chemische Beschaffenheit der Kunststoffteile Rücksicht genommen.
When preparing instructions for the technological procedure for cleaning the plastic parts, the chemical nature thereof is extensively taken into consideration.
EuroPat v2

So ist die Temperaturführung je nach Verfahren davon abhängig, wie dick die zu beschichtende Textilbahn ist, welche Farbe sie hat, welche Wärmeleitfähigkeit oder Strahlendurchlässigkeit sie aufweist, welche Wärmekapazität sie besitzt, und welche chemische Beschaffenheit sie hat.
Thus, the temperature regulation, depending on the method used, is governed by how thick the length of cloth to be treated is, what color it is, what its heat conductivity or permeability to radiation is, what its heat capacity is, and what its chemical nature is.
EuroPat v2

Seine dortige Lehrtätigkeit in den Bereichen Physik, Chemie und Mineralogie schlug sich in dem zweibändigen Werk Physische und chemische Beschaffenheit der Baumaterialien, deren Wahl, Verhalten und zweckmässige Anwendung nieder, das 1826 in Berlin erschien.
His teaching in the areas of physics, chemistry, and mineralogy, were collected in the two volume work, Physische und chemische Beschaffenheit der Baumaterialien, deren Wahl, Verhalten und zweckmässige Anwendung, published in Berlin in 1826.
WikiMatrix v1

Der Hersteller der Präzisionsdosiergeräte kann den Werkstoff für den Kolbenkern nach rein konstruktiven Gesichtspunkten auswählen, ohne dabei durch die chemische Beschaffenheit des Werkstoffs des Kolbenkerns eingeschränkt zu sein.
The manufacturer of the dosing precision instruments may select the raw material for the piston core from a purely constructional view point, without being limited by the chemical properties of the raw material of the piston core.
EuroPat v2

Interessant ist deshalb ein Verfahren, mit dem man die chemische Beschaffenheit der Oberfläche bzw. der Matrix durch Abscheiden einer dünnen, diffusen Metallauflage gezielt ändern kann.
A process with which the chemical nature of the surface or matrix can be changed in a controlled manner by depositing a thin, diffuse coat of metal is therefore of interest.
EuroPat v2

Festkörper, die bereits die geeignete chemische Beschaffenheit zur Anbindung chemischer Verbindungen mit sich bringen, verfügen auf ihrer Oberfläche beispielsweise über Hydroxylgruppen.
Solids which inherently already have the suitable chemical nature for binding chemical compounds have, for example, hydroxyl groups on their surface.
EuroPat v2

Die chemische Beschaffenheit des Kunststoffes, aus dem die Folie gefertigt wird, richtet sich nach dem jeweiligen Verwendungszweck.
The chemical characteristics of the plastic of which the foil is made will be determined by the respective purpose.
EuroPat v2

Durch den Aufbau aus mindestens zwei Schichten kann sowohl die chemische Beschaffenheit der Walzenoberfläche, die beispielsweise die Affinität zu einem Druckmedium bestimmt, als auch weitere Eigenschaften der Walze wie das Haftvermögen der Außenschicht an dem im wesentlichen starren Walzenkern, oder die mechanischen Eigenschaften der Walzenbeschichtung wie beispielsweise deren Härte eingestellt werden.
The design with at least two layers makes it possible to adjust the chemical nature of the roller surface, which determines the affinity for a printing medium, for example, as well as other properties of the roller, such as adhesion of the outer layer on the essentially rigid roller core, or the mechanical properties of the roller coating, such as its hardness.
EuroPat v2

Damit ergibt sich die Möglichkeit, basierend auf einer "Universal-Struktur" eine Vielzahl verschiedener Sensortypen zu realisieren, indem Teil 2' des Wellenleiters, die Schutzschicht 8 und eventuell eine oder mehrere Sensorschichten 6 für den jeweiligen Anwendungszweck (z.B. Art der Messgrösse und chemische Beschaffenheit des Umgebungsmediums) separat optimiert werden können.
On the basis of a "universal structure", this affords the capability of making a great number of different sensor types, because part 2' of the waveguide, the protective layer 8 and optionally one or more sensor layers 6 can be optimized separately for the particular intended application (for instance, for the type of measuring variable and the chemical property of the ambient medium).
EuroPat v2

Die Grundwassersohlschicht sollte nicht durch bohrt werden, weil die Gefahr besteht, daß aus dem darunter anstehenden Grundwasserleiter Grundwasser geringerer oder in einzelnen Fällen auch größerer Belastung aufsteigt und dadurch die chemische Beschaffenheit des oberflächennahen, durch Sickerwässer belasteten Grundwassers beeinflußt.
The underlying stratum should not be penetrated, since this would create the danger of groundwater containing little, or in certain cases even considerable, contamination rising up from the aquifer beneath and hence affecting the chemical composition of the groundwater near the surface which is contaminated by leachate.
EUbookshop v2

Zunächst gelangt das Schüttgut in die Behandlungszone I, wo Meßeinrichtungen T die physikalische (Temperatur, Feuchtig­keit) und chemische Beschaffenheit des Schüttgutes messen.
Firstly the bulk material arrives in the treatment zone I where measuring means T measure the physical (temperature, moisture content) and chemical nature of the bulk material.
EuroPat v2