Translation of "Chancen sehen" in English
Wo
andere
Chancen
sehen,
sehe
ich
Kosten.
Where
others
see
chance
I
see
cost.
OpenSubtitles v2018
Welche
persönlichen
Herausforderungen
und
Chancen
sehen
Sie
in
Ihrem
neuen
Politikbereich?
What
personal
challenges
and
opportunities
do
you
see
ahead
with
your
new
portfolio?
EUbookshop v2
Eyes
/
Förderhöhe
bis
Chancen
zu
sehen.
Eyes/Head
up
to
see
opportunities.
CCAligned v1
Welche
Chancen
sehen
Sie
für
die
deutsche
Wirtschaft?
What
opportunities
do
you
see
for
German
business?
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
und
Risiken
sehen
wir
für
Ihr
Geschäft?
What
risks
or
opportunities
can
we
see
for
your
business?
ParaCrawl v7.1
F:
Welche
Chancen
sehen
sie
für
die
Anti-NATO-Kräfte
in
Georgien?
Q:
What
are
the
chances
of
the
anti-NATO
forces
in
Georgia?
ParaCrawl v7.1
Erfolgreiche
Menschen
sehen
Chancen
in
die
Probleme.
Successful
people
see
opportunities
in
the
problems
facing.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewinnkombinationen
und
-chancen
bei
Loto
sehen
wie
folgt
aus:
The
Loto
winning
combinations
and
odds
are
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
Chancen
und
ergreifen
sie.
We
see
opportunities
and
harness
them.
CCAligned v1
Lehre
uns
die
Chancen
zu
sehen,
Teach
us
to
see
the
opportunities
which
you
offer
us,
CCAligned v1
Welche
Chancen
sehen
sie
das
so
eine
Petition
erfolg
hat?
What
chances
do
you
see
that
such
a
petition
has
succeeded?
CCAligned v1
Welche
Chancen
und
Probleme
sehen
deine
Schlüsselkräfte?
What
opportunities
and
problems
do
currently
exist?
CCAligned v1
Welche
Chancen
sehen
Sie
als
Versicherer
in
China?
What
opportunities
do
you
see
in
China
as
an
insurer?
ParaCrawl v7.1
Welche
Herausforderungen
und
Chancen
sehen
Sie
für
deutsche
Unternehmen
im
Bereich
der
Medizintechnik?
What
challenges
and
opportunities
do
you
see
for
German
companies
in
the
medical
technology
sector?
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
sehen
Sie
für
GAW
in
dieser
Region?
What
opportunities
do
you
see
for
GAW
in
this
region?
ParaCrawl v7.1
Einige
Kommentatoren
sehen
Chancen
auf
eine
Entspannung
der
Lage.
Some
commentators
see
the
possibility
of
the
tense
situation
easing.
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
sehen
Sie
in
den
Schwellenländern?
What
opportunities
do
you
see
in
emerging
markets?
ParaCrawl v7.1
Sie
sehen
Chancen
im
sinnvollen
Einsatz
von
Technologie.
You
see
opportunities
in
the
meaningful
use
of
technology.
ParaCrawl v7.1
Und
welche
Chancen
sehen
Sie
für
Digital
Signage?
And
what
possibilities
do
you
see
in
digital
signage?
ParaCrawl v7.1
Die
Chancen
stehen
gut
sehen
Sie
mich
in
der
Stadt
wandern.
Chances
are
you
will
see
me
wandering
around
town.
ParaCrawl v7.1
Gute
Chancen,
Adlerrochen
zu
sehen.
Good
chances
of
seeing
eagle
rays.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nähe
von
Vankarem
haben
Sie
gute
Chancen,
Eisbären
zu
sehen.
In
the
vicinity
of
Vankarem
you'll
have
a
good
chance
to
see
polar
bears.
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
und
Grenzen
sehen
sie
bei
der
Anwendung
des
Instruments?
What
opportunities
and
limits
do
they
see
in
the
application
of
this
instrument?
ParaCrawl v7.1
Die
größten
Chancen
Wale
zu
sehen
habt
ihr
in
der
Gegend
um
Hermanus.
Chances
are
high
you
will
see
some
whales
in
the
region
around
Hermanus.
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
und
Herausforderungen
sehen
Theater-
und
Filmleute
in
einer
gemeinsamen
Arbeit?
What
changes
and
challenges
do
theater
and
film
people
see
in
working
together?
ParaCrawl v7.1
Man
kann
die
Asse
als
Chancen
sehen,
die
uns
begegnen
oder
in
uns
liegen.
Aces
can
be
read
as
chances
that
lie
in
our
environment
or
in
ourselves.
ParaCrawl v7.1