Translation of "Chancen bieten" in English

Stattdessen müssen sie ganz einfach Chancen bieten.
Instead they must simply offer opportunities.
Europarl v8

Wir müssen investieren, wir müssen Sicherheit geben und Chancen bieten.
We must invest; we must provide certainties, offer opportunities.
Europarl v8

Doch eine kohlenstoffarme, klimabeständigere Welt wird auch neuerliche Chancen bieten.
But a low-carbon, climate-resilient world will also offer new economic opportunities.
News-Commentary v14

Chancen dieser Art bieten sich nicht alle Tage.
Such opportunities do not come along every day.
News-Commentary v14

Doch schneller, weitreichender Wandel kann auch große Chancen bieten.
But rapid, far-reaching change can also present great opportunities.
News-Commentary v14

Auch die Biotechnologie könnte in Europa den Junglandwirten neue Chancen bieten.
Biotechnology could also provide new opportunities for young farmers in Europe.
TildeMODEL v2018

Dieses System muss offen sein, um möglichst viele Chancen zu bieten.
This must develop as an open system to create as many opportunities as possible.
TildeMODEL v2018

Diese neuen Wachstumsmärkte bieten Chancen, aber auch Herausforderungen.
These new growth markets present opportunities and challenges.
TildeMODEL v2018

Schließlich müsse Europa jungen Menschen mehr Chancen bieten.
Finally, Europe should offer young people greater opportunities.
TildeMODEL v2018

Sie bieten Chancen für regionale Wirtschafts- und Wertschöpfungsketten.
They provide potential for regional economic and value-added chains.
TildeMODEL v2018

Sie bieten Chancen für regio­nale Wirtschafts- und Wertschöpfungsketten.
They provide potential for regional economic and value-added chains.
TildeMODEL v2018

Sie bieten Chancen für regio­nale Wirtschafts- und Wertschöp­fungsketten.
They provide potential for regional economic and value-added chains.
TildeMODEL v2018

Neue Chancen bieten sich für die Errichtung einer Weltraumpartnerschaft mit Indien.
New opportunities exist for building a space partnership with India.
TildeMODEL v2018

Der Zugang zum europäischen Binnenmarkt wird Ihren Exporten ebenso große Chancen bieten.
Access to the European Single Market will provide equally important opportunities for your exports.
TildeMODEL v2018

Dort werden sich Euch Chancen bieten.
You'll have opportunities there.
OpenSubtitles v2018

Wenn sich Chancen bieten, ergreife ich sie.
When opportunity knocks, I answer the door.
OpenSubtitles v2018

Der Ort sollte mir eine gute Infrastruktur und berufliche Chancen bieten.
I looked for places that offered location amenities as well as job growth.
OpenSubtitles v2018

Förderung europaweiter offener Normen, um allen Marktteilnehmern gleiche Chancen zu bieten.
Promotion of Europewide open standards, in order to give equal opportunity to all market par ticipants.
EUbookshop v2

Derartige Chancen bieten sich nur ein Mal im Leben.
Opportunities such as this come but once in a lifetime.
OpenSubtitles v2018

Wir bieten Chancen für individuelle Entwicklung und Raum für Teamprozesse.
We offer opportunities to develop as an individual and to create space for team processes.
CCAligned v1

Welche Chancen bieten innovative Technologien für mehr Wettbewerbsfähigkeit?
Which chances offer innovative technologies for more competitive ability?
ParaCrawl v7.1

Die Chancen sind, bieten wir ein fertiges Modul for it!
Chances are we offer a ready-made module for it!
ParaCrawl v7.1

Welche Chancen bieten offene Kulturdaten aus Ihrer Sicht?
What opportunities are there for open cultural data in your opinion?
ParaCrawl v7.1

Wie verändern digitale Technologien unser Leben, und welche Chancen bieten sich?
How are digital technologies changing our life, and what opportunities do they offer?
ParaCrawl v7.1

Welche Chancen bieten sich derzeit für Schweizer KMU?
What are the current opportunities for Swiss SMEs?
ParaCrawl v7.1

Wir richten unseren Blick auf die Chancen, die 2017 bieten wird.
We look forward to the opportunities 2017 will bring.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit zum Handeln ist jetzt, da sich noch enorme Chancen bieten.
The time to act is now - while a huge opportunity remains in play.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Weise würden sich allen Arbeitnehmern die gleichen Chancen des Wohlstandes bieten.
This would open equal chances for prosperity to all the workman.
ParaCrawl v7.1

Welche Chancen für Innovationen bieten sie für Branchen und einzelne Unternehmen?
What innovation opportunities are there for industries and individual companies?
ParaCrawl v7.1

Doch welche Chancen und Risiken bieten Erneuerbare Energien tatsächlich?
But what opportunities and risks do renewable energies actually present?
ParaCrawl v7.1