Translation of "Chancen bieten" in English
Stattdessen
müssen
sie
ganz
einfach
Chancen
bieten.
Instead
they
must
simply
offer
opportunities.
Europarl v8
Wir
müssen
investieren,
wir
müssen
Sicherheit
geben
und
Chancen
bieten.
We
must
invest;
we
must
provide
certainties,
offer
opportunities.
Europarl v8
Doch
eine
kohlenstoffarme,
klimabeständigere
Welt
wird
auch
neuerliche
Chancen
bieten.
But
a
low-carbon,
climate-resilient
world
will
also
offer
new
economic
opportunities.
News-Commentary v14
Chancen
dieser
Art
bieten
sich
nicht
alle
Tage.
Such
opportunities
do
not
come
along
every
day.
News-Commentary v14
Doch
schneller,
weitreichender
Wandel
kann
auch
große
Chancen
bieten.
But
rapid,
far-reaching
change
can
also
present
great
opportunities.
News-Commentary v14
Auch
die
Biotechnologie
könnte
in
Europa
den
Junglandwirten
neue
Chancen
bieten.
Biotechnology
could
also
provide
new
opportunities
for
young
farmers
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Dieses
System
muss
offen
sein,
um
möglichst
viele
Chancen
zu
bieten.
This
must
develop
as
an
open
system
to
create
as
many
opportunities
as
possible.
TildeMODEL v2018
Diese
neuen
Wachstumsmärkte
bieten
Chancen,
aber
auch
Herausforderungen.
These
new
growth
markets
present
opportunities
and
challenges.
TildeMODEL v2018
Schließlich
müsse
Europa
jungen
Menschen
mehr
Chancen
bieten.
Finally,
Europe
should
offer
young
people
greater
opportunities.
TildeMODEL v2018
Sie
bieten
Chancen
für
regionale
Wirtschafts-
und
Wertschöpfungsketten.
They
provide
potential
for
regional
economic
and
value-added
chains.
TildeMODEL v2018
Sie
bieten
Chancen
für
regionale
Wirtschafts-
und
Wertschöpfungsketten.
They
provide
potential
for
regional
economic
and
value-added
chains.
TildeMODEL v2018
Sie
bieten
Chancen
für
regionale
Wirtschafts-
und
Wertschöpfungsketten.
They
provide
potential
for
regional
economic
and
value-added
chains.
TildeMODEL v2018
Neue
Chancen
bieten
sich
für
die
Errichtung
einer
Weltraumpartnerschaft
mit
Indien.
New
opportunities
exist
for
building
a
space
partnership
with
India.
TildeMODEL v2018
Der
Zugang
zum
europäischen
Binnenmarkt
wird
Ihren
Exporten
ebenso
große
Chancen
bieten.
Access
to
the
European
Single
Market
will
provide
equally
important
opportunities
for
your
exports.
TildeMODEL v2018
Dort
werden
sich
Euch
Chancen
bieten.
You'll
have
opportunities
there.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sich
Chancen
bieten,
ergreife
ich
sie.
When
opportunity
knocks,
I
answer
the
door.
OpenSubtitles v2018
Der
Ort
sollte
mir
eine
gute
Infrastruktur
und
berufliche
Chancen
bieten.
I
looked
for
places
that
offered
location
amenities
as
well
as
job
growth.
OpenSubtitles v2018
Förderung
europaweiter
offener
Normen,
um
allen
Marktteilnehmern
gleiche
Chancen
zu
bieten.
Promotion
of
Europewide
open
standards,
in
order
to
give
equal
opportunity
to
all
market
par
ticipants.
EUbookshop v2
Derartige
Chancen
bieten
sich
nur
ein
Mal
im
Leben.
Opportunities
such
as
this
come
but
once
in
a
lifetime.
OpenSubtitles v2018
Wir
bieten
Chancen
für
individuelle
Entwicklung
und
Raum
für
Teamprozesse.
We
offer
opportunities
to
develop
as
an
individual
and
to
create
space
for
team
processes.
CCAligned v1
Welche
Chancen
bieten
innovative
Technologien
für
mehr
Wettbewerbsfähigkeit?
Which
chances
offer
innovative
technologies
for
more
competitive
ability?
ParaCrawl v7.1
Die
Chancen
sind,
bieten
wir
ein
fertiges
Modul
for
it!
Chances
are
we
offer
a
ready-made
module
for
it!
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
bieten
offene
Kulturdaten
aus
Ihrer
Sicht?
What
opportunities
are
there
for
open
cultural
data
in
your
opinion?
ParaCrawl v7.1
Wie
verändern
digitale
Technologien
unser
Leben,
und
welche
Chancen
bieten
sich?
How
are
digital
technologies
changing
our
life,
and
what
opportunities
do
they
offer?
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
bieten
sich
derzeit
für
Schweizer
KMU?
What
are
the
current
opportunities
for
Swiss
SMEs?
ParaCrawl v7.1
Wir
richten
unseren
Blick
auf
die
Chancen,
die
2017
bieten
wird.
We
look
forward
to
the
opportunities
2017
will
bring.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
zum
Handeln
ist
jetzt,
da
sich
noch
enorme
Chancen
bieten.
The
time
to
act
is
now
-
while
a
huge
opportunity
remains
in
play.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Weise
würden
sich
allen
Arbeitnehmern
die
gleichen
Chancen
des
Wohlstandes
bieten.
This
would
open
equal
chances
for
prosperity
to
all
the
workman.
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
für
Innovationen
bieten
sie
für
Branchen
und
einzelne
Unternehmen?
What
innovation
opportunities
are
there
for
industries
and
individual
companies?
ParaCrawl v7.1
Doch
welche
Chancen
und
Risiken
bieten
Erneuerbare
Energien
tatsächlich?
But
what
opportunities
and
risks
do
renewable
energies
actually
present?
ParaCrawl v7.1