Translation of "Bunte treiben" in English
Bis
zum
22.12.2018
dauert
das
bunte
Treiben
vor
dem
alten
Rathaus.
The
colourful
hustle
and
bustle
in
front
of
the
old
town
hall
lasts
until
22.12.2018.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
das
bunte
Treiben
auf
dem
Sechseläutenplatz.
Experience
the
vivid
hustle
and
bustle
at
Sechseläutenplatz.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
verfolgen
40.000
Zaungäste
das
bunte
Treiben
am
Rathausplatz.
Every
year,
40,000
onlookers
follow
the
colorful
goings-on.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
mit
meiner
Videokamera
dabei
und
habe
das
bunte
Treiben
aufgenommen:
I
was
there
with
my
video
camera
and
have
taken
the
hustle
and
bustle:
ParaCrawl v7.1
Flugs
wird
eine
Kamera
aufgestellt
und
das
bunte
Treiben
abgefilmt.
Immediately
a
camera
is
installed
and
the
merry
goings-on
captured
on
film.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
das
bunte
Treiben
in
den
engen
Gassen
nicht
entgehen.
Don't
miss
the
vivid
life
in
the
narrow
streets.
ParaCrawl v7.1
Am
Nachmittag
wird
das
bunte
Treiben
durch
das
Klingen
der
Kuhglocken
ergänzt.
In
the
afternoon
the
colourful
bustle
is
topped
off
with
the
ringing
of
the
cow
bells.
ParaCrawl v7.1
Das
bunte
Treiben
ist
am
interessantesten
zwischen
05.30
&
07.30
Uhr.
The
hustle
and
bustle
is
most
interesting
between
05.30
&
07.30
clock.
ParaCrawl v7.1
Das
bunte
Treiben
unter
Wasser
schwappt
nun
auch
auf
den
gedeckten
Tisch
über.
The
colourful
hustle
and
bustle
under
the
sea
now
spills
over
to
the
laid
table.
ParaCrawl v7.1
Das
bunte
Treiben
der
Tiere
bringt
Freude
und
Abwechslung
in
jedes
Zuhause.
The
colourful
hustle
and
bustle
of
the
animals
brings
joy
and
diversity
to
every
home.
ParaCrawl v7.1
Im
Fasnachtshaus
können
Sie
das
bunte
Treiben
des
Schellerlaufens
jede
Woche
hautnah
miterleben.
Visit
the
Carnival
House
to
experience
the
hustle
and
bustle
of
the
Schellerlaufen
every
week.
ParaCrawl v7.1
In
einem
der
zahlreichen
Cafés
das
bunte
Treiben
am
Hafen
beobachten.
From
one
of
the
many
cafés,
we
watch
the
hustle
and
bustle
of
the
port.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Glasfassaden
spiegeln
dieses
bunte
Treiben
wieder.
High
glass
facades
reflect
this
hustle
and
bustle.
ParaCrawl v7.1
Tauchen
Sie
ein
in
das
bunte
Treiben
der
Stadt.
Immerse
yourself
in
the
hustle
and
bustle
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
An
schönen
Tagen
können
Sie
das
bunte
Treiben
Zermatt's
von
unserer
Terrasse
an
der
Bahnhofstrasse
beobachten.
On
nice
days,
you
are
able
to
watch
the
colourful
goings-on
in
Zermatt
from
our
terrace
in
the
Bahnhofstrasse.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
genießen
viele
Kinder
und
Eltern
das
bunte
Treiben
in
den
Parks
der
Hauptstadt.
Many
children
and
parents
for
example,
enjoy
the
colorful
activities
in
the
parks
of
the
capital.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
das
bunte
Treiben
von
Händlern,
die
ihre
Produkte
von
Booten
aus
verkaufen.
Experience
the
colorful
scene
of
vendors
selling
products
from
their
boats.
ParaCrawl v7.1
Genießen
sie
auf
einer
Stadtrundfahrt
durch
Alexandria
das
hektische
und
bunte
Treiben
einer
arabischen
Großstadt.
Enjoy
the
hectic
and
colourful
activity
of
an
Arab
city
on
a
city
tour
through
Alexandria.
ParaCrawl v7.1
Das
bunte
Treiben
exotischer
und
heimischer
Tiere
lässt
sich
im
ältesten
Tiergarten
der
Welt
erleben.
Visitors
to
the
world's
oldest
zoological
garden
can
enjoy
the
colorful
activities
of
exotic
and
regional
animals.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
das
bunte
Treiben,
die
Farben,
Düfte
und
Aromen
auf
sich
wirken.
Let
the
colorful
hustle
and
bustle,
the
colors,
fragrances
and
aromas
come
to
you.
ParaCrawl v7.1
Beobachten
Sie
vom
Wintergarten
aus
oder
von
unserer
Sonnenterrasse
das
bunte
Treiben
im
Ort.
Observe
the
colourful
goings
on
in
the
town
from
the
winter
garden
or
from
our
sun
terrace.
CCAligned v1
Das
bunte
Treiben
der
Städte
bleibt
für
Thitz
"wichtigste
Nährquelle
für
Phantasie".
Teeming
city
life
remains
for
Thitz
the
"most
important
fuel
for
fantasy".
ParaCrawl v7.1