Translation of "Bunte treiben" in English

Bis zum 22.12.2018 dauert das bunte Treiben vor dem alten Rathaus.
The colourful hustle and bustle in front of the old town hall lasts until 22.12.2018.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie das bunte Treiben auf dem Sechseläutenplatz.
Experience the vivid hustle and bustle at Sechseläutenplatz.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr verfolgen 40.000 Zaungäste das bunte Treiben am Rathausplatz.
Every year, 40,000 onlookers follow the colorful goings-on.
ParaCrawl v7.1

Ich war mit meiner Videokamera dabei und habe das bunte Treiben aufgenommen:
I was there with my video camera and have taken the hustle and bustle:
ParaCrawl v7.1

Flugs wird eine Kamera aufgestellt und das bunte Treiben abgefilmt.
Immediately a camera is installed and the merry goings-on captured on film.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich das bunte Treiben in den engen Gassen nicht entgehen.
Don't miss the vivid life in the narrow streets.
ParaCrawl v7.1

Am Nachmittag wird das bunte Treiben durch das Klingen der Kuhglocken ergänzt.
In the afternoon the colourful bustle is topped off with the ringing of the cow bells.
ParaCrawl v7.1

Das bunte Treiben ist am interessantesten zwischen 05.30 & 07.30 Uhr.
The hustle and bustle is most interesting between 05.30 & 07.30 clock.
ParaCrawl v7.1

Das bunte Treiben unter Wasser schwappt nun auch auf den gedeckten Tisch über.
The colourful hustle and bustle under the sea now spills over to the laid table.
ParaCrawl v7.1

Das bunte Treiben der Tiere bringt Freude und Abwechslung in jedes Zuhause.
The colourful hustle and bustle of the animals brings joy and diversity to every home.
ParaCrawl v7.1

Im Fasnachtshaus können Sie das bunte Treiben des Schellerlaufens jede Woche hautnah miterleben.
Visit the Carnival House to experience the hustle and bustle of the Schellerlaufen every week.
ParaCrawl v7.1

In einem der zahlreichen Cafés das bunte Treiben am Hafen beobachten.
From one of the many cafés, we watch the hustle and bustle of the port.
ParaCrawl v7.1

Hohe Glasfassaden spiegeln dieses bunte Treiben wieder.
High glass facades reflect this hustle and bustle.
ParaCrawl v7.1

Tauchen Sie ein in das bunte Treiben der Stadt.
Immerse yourself in the hustle and bustle of the city.
ParaCrawl v7.1

An schönen Tagen können Sie das bunte Treiben Zermatt's von unserer Terrasse an der Bahnhofstrasse beobachten.
On nice days, you are able to watch the colourful goings-on in Zermatt from our terrace in the Bahnhofstrasse.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel genießen viele Kinder und Eltern das bunte Treiben in den Parks der Hauptstadt.
Many children and parents for example, enjoy the colorful activities in the parks of the capital.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie das bunte Treiben von Händlern, die ihre Produkte von Booten aus verkaufen.
Experience the colorful scene of vendors selling products from their boats.
ParaCrawl v7.1

Genießen sie auf einer Stadtrundfahrt durch Alexandria das hektische und bunte Treiben einer arabischen Großstadt.
Enjoy the hectic and colourful activity of an Arab city on a city tour through Alexandria.
ParaCrawl v7.1

Das bunte Treiben exotischer und heimischer Tiere lässt sich im ältesten Tiergarten der Welt erleben.
Visitors to the world's oldest zoological garden can enjoy the colorful activities of exotic and regional animals.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie das bunte Treiben, die Farben, Düfte und Aromen auf sich wirken.
Let the colorful hustle and bustle, the colors, fragrances and aromas come to you.
ParaCrawl v7.1

Beobachten Sie vom Wintergarten aus oder von unserer Sonnenterrasse das bunte Treiben im Ort.
Observe the colourful goings on in the town from the winter garden or from our sun terrace.
CCAligned v1

Das bunte Treiben der Städte bleibt für Thitz "wichtigste Nährquelle für Phantasie".
Teeming city life remains for Thitz the "most important fuel for fantasy".
ParaCrawl v7.1