Translation of "Buntes treiben" in English

Ich sehe ein buntes Treiben in Ihrer Gemeinde voraus.
I foresee a great community springing out of the sand.
OpenSubtitles v2018

An Land herrscht ein buntes Treiben mit Marktständen, Fahrgeschäften und zahlreichen Bühnen.
Colourful activity with market stands, fairground rides and numerous stages prevails on land.
ParaCrawl v7.1

Dennoch herrscht ein buntes Treiben in der Stadt.
However - there is much activities in town.
ParaCrawl v7.1

Die Münchner Mineralientage sind ein buntes Treiben von Profis, Sammlern und Enthusiasten.
The Munich Mineral Show is a colourful place for professionals, collectors and enthusiasts.
ParaCrawl v7.1

Auf der Stafelalp herrscht ein buntes Treiben.
There is hustle and bustle at the Stafelalp.
ParaCrawl v7.1

Bei schönem Wetter herrscht auf und um die Spanische Treppe buntes Treiben.
When the weather is beautiful, there is colourful life on and around the Spanish Steps.
ParaCrawl v7.1

Es herrschte geschäftiges, buntes Treiben auf dem Basar.
There is a busy, multicolored bustling on the bazaar.
ParaCrawl v7.1

Von Ende November bis Anfang Januar herrscht buntes Treiben in den Städten.
From the end of November to the start of January the cities provide a very special atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Hier herrscht buntes Treiben und Leben!
There having hustle and bustle and a real life!
ParaCrawl v7.1

Die kleine osthessische Region taucht vier Tage in buntes Treiben mit internationalem Flair.
The small east Hessen region dives headfirst in a colorful carrying on of international flair.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen liebe ich Städte. Beobachte gerne ihr buntes Treiben und lasse mich inspirieren.
On the other hand I love city life. Observe with pleasure it colourful activity which gives me inspiration.
CCAligned v1

Im Quartier Latin, vor dem Café "Momus", herrscht buntes Treiben.
In the Quartier Latin, outside the Café "Momus", colorful activity dominates the scene.
ParaCrawl v7.1

L ive-Musik, Kulinarik und ein buntes Showprogramm sorgen für buntes Treiben auf den Straßen.
Live music, culinary delights and colourful shows create a great atmosphere on the streets.
ParaCrawl v7.1

Auf der weitgehend autofreien Promenade herrscht im Sommer bis spät in die Nacht buntes Treiben.
At the car-free promenade is a bustle until the night in summers.
ParaCrawl v7.1

Überhaupt herrschte ein buntes Treiben kulturell doch so unterschiedlicher Gruppen miteinander, das wir begeistert aufnahmen.
In general, there was a colorful bustle of culturally so different groups together, which we received enthusiastically.
ParaCrawl v7.1

An Land herrscht ein buntes Treiben mit Marktständen, Fahrgastgeschäften und gut einem Dutzend Bühnen.
Colourful activity with market stands, fairground rides and over a dozen stages prevails on land.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den bunten Marktschirmen herrscht ein buntes Treiben und mediterranes Flair mit unvergleichlicher Atmosphäre.
The market is characterized by its Mediterranean flair among the hustle and bustle under the colorful market umbrellas.
ParaCrawl v7.1

Tagsüber öffnen viele Bars, es herrscht buntes Treiben in den Straßen, wo sich Einheimische und Besucher bei Manzanilla Wein, Musik und Tanz treffen.
During the day there are many open bars, there is colorful life in the streets where residents and visitors come together to enjoy Manzanilla wine, music and dance.
ParaCrawl v7.1

Dann strömen hunderte von Besuchern aus ganz Deutschland in die historische Stadt und verwandeln die Straßen und Gassen in ein buntes Treiben.
Hundreds of visitors from all over Germany then flock to the historic city and turn the streets and alleys into a colorful bustle.
ParaCrawl v7.1

Der Weg führt Sie entlang des Hafens und der wehrhaften, gigantischen Stadtmauern zum Mandrakihafen, wo Sie ein buntes Treiben aus Händlern erwartet, die traditionellen Waren wie Olivenölseife und – produkte und die berühmten Naturschwämme der Ägäis anbieten, die traditionell in diesem Bereich der Ägäis, vor allem auf den Inseln Kalymnos oder Symi aus den Tiefen der See geholt werden.
The trail takes you along the harbor and the wehrhaften, gigantic city walls to the Mandrakihafen where a colourful activity from dealers awaits you, the traditional goods such as olive oil SOAP and - products and the famous natural sponges offering the Aegean traditionally be fetched Kalymnos or Symi relating thereto the Aegean especially on the Islands from the depths of the sea.
ParaCrawl v7.1

Ein buntes, hektische Treiben, das uns veranlasst diesem und der Kälte zu entfliehen und Cafe aufzusuchen.
It is a colourful, frantic bustle, which makes us escape it and the cold by entering a cafe.
ParaCrawl v7.1

Dieser Teil der Stadt erlebt derzeit eine Renaissance: Die Häuser werden restauriert, neue Restaurants eröffnen und auf den Plätzen herrscht ein buntes Treiben.
This area is undergoing a renaissance: houses are being restored, new restaurants are opening and the squares are full of activity.
ParaCrawl v7.1