Translation of "Buntes treiben" in English
Ich
sehe
ein
buntes
Treiben
in
Ihrer
Gemeinde
voraus.
I
foresee
a
great
community
springing
out
of
the
sand.
OpenSubtitles v2018
An
Land
herrscht
ein
buntes
Treiben
mit
Marktständen,
Fahrgeschäften
und
zahlreichen
Bühnen.
Colourful
activity
with
market
stands,
fairground
rides
and
numerous
stages
prevails
on
land.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
herrscht
ein
buntes
Treiben
in
der
Stadt.
However
-
there
is
much
activities
in
town.
ParaCrawl v7.1
Die
Münchner
Mineralientage
sind
ein
buntes
Treiben
von
Profis,
Sammlern
und
Enthusiasten.
The
Munich
Mineral
Show
is
a
colourful
place
for
professionals,
collectors
and
enthusiasts.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Stafelalp
herrscht
ein
buntes
Treiben.
There
is
hustle
and
bustle
at
the
Stafelalp.
ParaCrawl v7.1
Bei
schönem
Wetter
herrscht
auf
und
um
die
Spanische
Treppe
buntes
Treiben.
When
the
weather
is
beautiful,
there
is
colourful
life
on
and
around
the
Spanish
Steps.
ParaCrawl v7.1
Es
herrschte
geschäftiges,
buntes
Treiben
auf
dem
Basar.
There
is
a
busy,
multicolored
bustling
on
the
bazaar.
ParaCrawl v7.1
Von
Ende
November
bis
Anfang
Januar
herrscht
buntes
Treiben
in
den
Städten.
From
the
end
of
November
to
the
start
of
January
the
cities
provide
a
very
special
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Hier
herrscht
buntes
Treiben
und
Leben!
There
having
hustle
and
bustle
and
a
real
life!
ParaCrawl v7.1
Die
kleine
osthessische
Region
taucht
vier
Tage
in
buntes
Treiben
mit
internationalem
Flair.
The
small
east
Hessen
region
dives
headfirst
in
a
colorful
carrying
on
of
international
flair.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
liebe
ich
Städte.
Beobachte
gerne
ihr
buntes
Treiben
und
lasse
mich
inspirieren.
On
the
other
hand
I
love
city
life.
Observe
with
pleasure
it
colourful
activity
which
gives
me
inspiration.
CCAligned v1
Im
Quartier
Latin,
vor
dem
Café
"Momus",
herrscht
buntes
Treiben.
In
the
Quartier
Latin,
outside
the
Café
"Momus",
colorful
activity
dominates
the
scene.
ParaCrawl v7.1
L
ive-Musik,
Kulinarik
und
ein
buntes
Showprogramm
sorgen
für
buntes
Treiben
auf
den
Straßen.
Live
music,
culinary
delights
and
colourful
shows
create
a
great
atmosphere
on
the
streets.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
weitgehend
autofreien
Promenade
herrscht
im
Sommer
bis
spät
in
die
Nacht
buntes
Treiben.
At
the
car-free
promenade
is
a
bustle
until
the
night
in
summers.
ParaCrawl v7.1
Überhaupt
herrschte
ein
buntes
Treiben
kulturell
doch
so
unterschiedlicher
Gruppen
miteinander,
das
wir
begeistert
aufnahmen.
In
general,
there
was
a
colorful
bustle
of
culturally
so
different
groups
together,
which
we
received
enthusiastically.
ParaCrawl v7.1
An
Land
herrscht
ein
buntes
Treiben
mit
Marktständen,
Fahrgastgeschäften
und
gut
einem
Dutzend
Bühnen.
Colourful
activity
with
market
stands,
fairground
rides
and
over
a
dozen
stages
prevails
on
land.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
bunten
Marktschirmen
herrscht
ein
buntes
Treiben
und
mediterranes
Flair
mit
unvergleichlicher
Atmosphäre.
The
market
is
characterized
by
its
Mediterranean
flair
among
the
hustle
and
bustle
under
the
colorful
market
umbrellas.
ParaCrawl v7.1
Tagsüber
öffnen
viele
Bars,
es
herrscht
buntes
Treiben
in
den
Straßen,
wo
sich
Einheimische
und
Besucher
bei
Manzanilla
Wein,
Musik
und
Tanz
treffen.
During
the
day
there
are
many
open
bars,
there
is
colorful
life
in
the
streets
where
residents
and
visitors
come
together
to
enjoy
Manzanilla
wine,
music
and
dance.
ParaCrawl v7.1
Dann
strömen
hunderte
von
Besuchern
aus
ganz
Deutschland
in
die
historische
Stadt
und
verwandeln
die
Straßen
und
Gassen
in
ein
buntes
Treiben.
Hundreds
of
visitors
from
all
over
Germany
then
flock
to
the
historic
city
and
turn
the
streets
and
alleys
into
a
colorful
bustle.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
führt
Sie
entlang
des
Hafens
und
der
wehrhaften,
gigantischen
Stadtmauern
zum
Mandrakihafen,
wo
Sie
ein
buntes
Treiben
aus
Händlern
erwartet,
die
traditionellen
Waren
wie
Olivenölseife
und
–
produkte
und
die
berühmten
Naturschwämme
der
Ägäis
anbieten,
die
traditionell
in
diesem
Bereich
der
Ägäis,
vor
allem
auf
den
Inseln
Kalymnos
oder
Symi
aus
den
Tiefen
der
See
geholt
werden.
The
trail
takes
you
along
the
harbor
and
the
wehrhaften,
gigantic
city
walls
to
the
Mandrakihafen
where
a
colourful
activity
from
dealers
awaits
you,
the
traditional
goods
such
as
olive
oil
SOAP
and
-
products
and
the
famous
natural
sponges
offering
the
Aegean
traditionally
be
fetched
Kalymnos
or
Symi
relating
thereto
the
Aegean
especially
on
the
Islands
from
the
depths
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Ein
buntes,
hektische
Treiben,
das
uns
veranlasst
diesem
und
der
Kälte
zu
entfliehen
und
Cafe
aufzusuchen.
It
is
a
colourful,
frantic
bustle,
which
makes
us
escape
it
and
the
cold
by
entering
a
cafe.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Teil
der
Stadt
erlebt
derzeit
eine
Renaissance:
Die
Häuser
werden
restauriert,
neue
Restaurants
eröffnen
und
auf
den
Plätzen
herrscht
ein
buntes
Treiben.
This
area
is
undergoing
a
renaissance:
houses
are
being
restored,
new
restaurants
are
opening
and
the
squares
are
full
of
activity.
ParaCrawl v7.1