Translation of "Breitere basis" in English
Es
benötigt
eine
breitere
politische
Basis.
A
wider
political
base
is
necessary.
Europarl v8
Wichtiger
als
die
geographische
Ausweitung
ist
allerdings
die
breitere
inhaltliche
Basis.
Even
more
important,
though,
than
the
geographical
expansion
is
the
broader
basis
with
regard
to
content.
Europarl v8
Es
muss
eine
breitere
Basis
geschaffen
werden.
We
must
create
a
wider
support.
Europarl v8
Die
grenzüberschreitende
Koordinierung
verleiht
einem
System
nachhaltiger
Fischerei
eine
breitere
Basis.
Enabling
cross-border
coordination
gives
a
system
of
sustainable
fishing
a
broader
basis.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
wird
die
Folgestudie
auf
einewesentlich
breitere
Basis
gestellt
werden.
As
a
result,
the
follow-up
study
will
be
carried
out
on
a
much
broad-
er
basis.
EUbookshop v2
Damit
sollte
das
Kabinett
eine
breitere
parlamentarische
Basis
erhalten.
This
cabinet
had
an
even
weaker
parliamentary
basis.
WikiMatrix v1
Die
breitere
Basis
ist
dem
Kolben
1
zugewandt.
The
wider
base
faces
the
butt
1.
EuroPat v2
Auch
die
bilateralen
Beziehungen
Deutschlands
und
Katars
sollen
eine
breitere
Basis
bekommen.
It
was
also
agreed
that
bilateral
relations
between
Germany
and
Qatar
should
be
given
a
broader
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
breitere
Basis
der
Trucks
erleichtert
das
lock
in
auf
Rails
und
Copings.
The
wider
base
of
the
trucks
makes
it
easier
to
lock
in
on
rails
and
copings.
ParaCrawl v7.1
Nun
soll
diese
Kooperation
auf
eine
breitere
Basis
gestellt
werden.
Now,
this
cooperation
shall
be
put
on
a
broader
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
breitere
Basis
des
Trapezes
wird
von
der
gekrümmten
Rohrwandung
gebildet.
The
broader
base
of
the
trapeze
is
formed
by
the
rounded
pipe
wall.
EuroPat v2
Kambodscha
mussseine
Wirtschaft
jedoch
auf
eine
breitere
Basis
stellen.
But
Cambodia
must
make
its
economy
on
a
broader
basis.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglichte
eine
breitere
Basis
für
Musikschaffende.
Musicians
had
a
broader
basis
for
their
works.
ParaCrawl v7.1
Bisher
für
Einzelanlagen
vorliegende
Kenntnisse
wurden
auf
eine
breitere
Basis
gestellt.
Existing
knowledge
in
relation
to
single
plants
has
been
placed
on
a
broader
foundation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
breitere
gemeinsame
Basis.
It
is
a
broader
common
base.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
hat
der
Konzern
seine
Finanzierung
auf
eine
breitere
Basis
gestellt.
Thereby,
the
Group
has
placed
its
financing
on
a
broader
basis.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
es
ferner
erforderlich,
dass
der
Mercosur
eine
breitere
institutionelle
Basis
erhält.
This
will
also
entail
work
to
provide
Mercosur
with
a
broader
institutional
base.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
wurde
die
gemeinsame
Forschungspolitik
auf
eine
breitere
Basis
ge
stellt.
With
the
establishment
of
the
European
Atomic
Energy
Community,
joint
European
research
was
placed
on
a
broader
basis.
EUbookshop v2
Wir
müssen
also
dafür
sorgen,
daß
eine
breitere,
fundiertere
Basis
Europa
kennenlernt.
As
for
the
rest,
the
broad
policies
outlined
to
us
are
to
be
welcomed
overall.
We
thank
the
Commission
for
them.
EUbookshop v2
Schon
daher
ist
es
zeitgemäß,
der
Methode
B
eine
auch
international
breitere
Basis
zu
verleihen.
That
in
mind,
it
is
time
to
give
the
“Method
B”
a
broader
and
wider
international
base.
ParaCrawl v7.1
So
wirbt
Schneider
dafür,
die
innerkirchlichen
Reformen
auf
eine
breitere
Basis
zu
stellen.
For
example,
Schneider
is
pushing
for
internal
reforms
on
a
broader
basis.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Aufnahmen
während
des
Verfahrens
zwischen
den
Umkehrpunkten
für
eine
breitere
Basis
der
Extrapolation
sind
denkbar.
Further
shots
during
the
travel
between
the
reversal
points
are
conceivable
for
a
wider
basis
of
the
extrapolation.
EuroPat v2
Die
Beteiligung
der
Bürgerschaft
soll
dabei
auf
eine
„breitere“
Basis
gestellt
werden.
Through
it
we
intend
to
“broaden
the
footing”
of
citizen
involvement.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
zunehmend
interne
Schulungen
und
Workshops
durchführen
und
stellen
das
Know-how
auf
eine
breitere
Basis.
You
willÂ
increasingly
be
able
to
run
internal
courses
and
workshops
and
applyÂ
your
expertise
on
a
broad
basis.
ParaCrawl v7.1
Notwendig
ist
unter
anderem,
die
Fähigkeiten
des
Eurofighters
mittelfristig
auf
eine
breitere
Basis
zu
stellen.
One
of
the
essential
things
in
the
medium
term
is
to
broaden
the
mission
capabilities
offered
by
the
Eurofighter.
ParaCrawl v7.1