Translation of "Breitere basis" in English

Es benötigt eine breitere politische Basis.
A wider political base is necessary.
Europarl v8

Wichtiger als die geographische Ausweitung ist allerdings die breitere inhaltliche Basis.
Even more important, though, than the geographical expansion is the broader basis with regard to content.
Europarl v8

Es muss eine breitere Basis geschaffen werden.
We must create a wider support.
Europarl v8

Die grenzüberschreitende Koordinierung verleiht einem System nachhaltiger Fischerei eine breitere Basis.
Enabling cross-border coordination gives a system of sustainable fishing a broader basis.
Europarl v8

Aus diesem Grund wird die Folgestudie auf einewesentlich breitere Basis gestellt werden.
As a result, the follow-up study will be carried out on a much broad- er basis.
EUbookshop v2

Damit sollte das Kabinett eine breitere parlamentarische Basis erhalten.
This cabinet had an even weaker parliamentary basis.
WikiMatrix v1

Die breitere Basis ist dem Kolben 1 zugewandt.
The wider base faces the butt 1.
EuroPat v2

Auch die bilateralen Beziehungen Deutschlands und Katars sollen eine breitere Basis bekommen.
It was also agreed that bilateral relations between Germany and Qatar should be given a broader basis.
ParaCrawl v7.1

Die breitere Basis der Trucks erleichtert das lock in auf Rails und Copings.
The wider base of the trucks makes it easier to lock in on rails and copings.
ParaCrawl v7.1

Nun soll diese Kooperation auf eine breitere Basis gestellt werden.
Now, this cooperation shall be put on a broader basis.
ParaCrawl v7.1

Die breitere Basis des Trapezes wird von der gekrümmten Rohrwandung gebildet.
The broader base of the trapeze is formed by the rounded pipe wall.
EuroPat v2

Kambodscha mussseine Wirtschaft jedoch auf eine breitere Basis stellen.
But Cambodia must make its economy on a broader basis.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglichte eine breitere Basis für Musikschaffende.
Musicians had a broader basis for their works.
ParaCrawl v7.1

Bisher für Einzelanlagen vorliegende Kenntnisse wurden auf eine breitere Basis gestellt.
Existing knowledge in relation to single plants has been placed on a broader foundation.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine breitere gemeinsame Basis.
It is a broader common base.
ParaCrawl v7.1

Dadurch hat der Konzern seine Finanzierung auf eine breitere Basis gestellt.
Thereby, the Group has placed its financing on a broader basis.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist es ferner erforderlich, dass der Mercosur eine breitere institutionelle Basis erhält.
This will also entail work to provide Mercosur with a broader institutional base.
TildeMODEL v2018

Mit der Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft wurde die gemeinsame Forschungspolitik auf eine breitere Basis ge stellt.
With the establishment of the European Atomic Energy Community, joint European research was placed on a broader basis.
EUbookshop v2

Wir müssen also dafür sorgen, daß eine breitere, fundiertere Basis Europa kennenlernt.
As for the rest, the broad policies outlined to us are to be welcomed overall. We thank the Commission for them.
EUbookshop v2

Schon daher ist es zeitgemäß, der Methode B eine auch international breitere Basis zu verleihen.
That in mind, it is time to give the “Method B” a broader and wider international base.
ParaCrawl v7.1

So wirbt Schneider dafür, die innerkirchlichen Reformen auf eine breitere Basis zu stellen.
For example, Schneider is pushing for internal reforms on a broader basis.
ParaCrawl v7.1

Weitere Aufnahmen während des Verfahrens zwischen den Umkehrpunkten für eine breitere Basis der Extrapolation sind denkbar.
Further shots during the travel between the reversal points are conceivable for a wider basis of the extrapolation.
EuroPat v2

Die Beteiligung der Bürgerschaft soll dabei auf eine „breitere“ Basis gestellt werden.
Through it we intend to “broaden the footing” of citizen involvement.
ParaCrawl v7.1

Sie können zunehmend interne Schulungen und Workshops durchführen und stellen das Know-how auf eine breitere Basis.
You will increasingly be able to run internal courses and workshops and apply your expertise on a broad basis.
ParaCrawl v7.1

Notwendig ist unter anderem, die Fähigkeiten des Eurofighters mittelfristig auf eine breitere Basis zu stellen.
One of the essential things in the medium term is to broaden the mission capabilities offered by the Eurofighter.
ParaCrawl v7.1