Translation of "Breiter aufstellen" in English
Wir
könnten
uns
mit
dem
Geld
breiter
aufstellen.
We
could
use
that
money
to
diversify.
OpenSubtitles v2018
Oder
Ihre
Belegschaft
wächst
und
Sie
müssen
sich
im
Personalmanagement
breiter
aufstellen?
Or
your
headcount
is
growing,
demanding
more
HR
resources
as
a
result?
ParaCrawl v7.1
Die
Beine
gehorchen
noch
schlecht,
deshalb
muss
man
sie
breiter
aufstellen.
The
legs
do
not
operate
well
yet,
so
one
has
to
put
them
wide.
ParaCrawl v7.1
Kundenwunsch
war
das
Hosting
Geschäft
zukünftig
breiter
aufstellen
zu
können.
The
customer
wanted
to
expand
its
hosting
business
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Der
südafrikanische
Ölstaat
will
seine
Wirtschaft
breiter
aufstellen.
The
southern
African
oil
state
wants
to
expand
its
economy.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
wirksam
verhindern,
dass
sich
beispielsweise
in
Deutschland
die
großen
Vier
vertikal
noch
breiter
aufstellen
und
alle
kleineren
und
mittleren
Verteiler
aufkaufen.
We
have
to
be
active
in
preventing,
for
example,
the
Big
Four
in
Germany
forming
themselves
into
a
vertical
and
even
broader
structure
and
buying
out
all
the
smaller
and
medium-sized
distributors.
Europarl v8
Und
was
noch
wichtiger
ist,
weil
wir
vom
Öl
wegkommen
und
uns
breiter
aufstellen
wollen
-
es
gibt
so
viele
Möglichkeiten
in
diesem
einen
großen
Land,
so
wie
in
vielen
Ländern
in
Afrika
-
was
bemwerkenswert
war,
ist,
dass
ein
großer
Teil
dieses
Wachstums
nicht
allein
vom
Ölsektor
kam,
sondern
aus
anderen
Bereichen,
die
nichts
mit
Öl
zu
tun
hatten.
And
what
is
more
important,
because
we
want
to
get
away
from
oil
and
diversify
--
and
there
are
so
many
opportunities
in
this
one
big
country,
as
in
many
countries
in
Africa
--
what
was
remarkable
is
that
much
of
this
growth
came
not
from
the
oil
sector
alone,
but
from
non-oil.
TED2020 v1
Begründet
wurde
dieser
Schritt
damit,
dass
man
die
vier
Programme
nun
mit
differenzierbaren
Formaten
insgesamt
breiter
aufstellen
möchte.
The
reason
given
for
this
step
was
that
the
four
programs
were
now
to
be
made
more
widely
available
with
differentiable
formats.
WikiMatrix v1
Das
KIT
will
sich
damit
auf
breiter
Front
so
aufstellen,
dass
es
für
die
besten
Forscherinnen
und
Forscher
noch
attraktiver
wird.
KIT
intends
to
position
itself
such
that
it
will
become
even
more
attractive
for
best
researchers.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Land,
das
von
seinem
Ressourcenreichtum
wahrscheinlich
noch
lange
leben
kann,
ist
es
umso
schwieriger,
die
Menschen,
Wirtschaft
und
Politik
davon
zu
überzeugen,
dass
man
die
wirtschaftliche
Palette
schon
20,
30
Jahre
im
Voraus
sehr
viel
breiter
aufstellen
muss.
In
a
country
which
could
probably
live
for
a
long
time
yet
from
its
resources,
it
is
all
the
more
difficult
to
convince
the
population,
business
community
and
policymakers
that
the
economic
basis
has
to
be
made,
much
broader
20
or
30
years
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Übernahme
will
sich
Renesas
zum
einen
für
die
Anforderungen
rüsten,
die
aus
dem
Internet
of
Things
(IoT)
und
Big
Data
sowie
aus
automatisierter
und
E-Mobilität
erwachsen,
und
sich
zum
anderen
international
breiter
aufstellen.
Renesas
is
leveraging
the
acquisition
to
prepare
for
the
requirements
associated
with
the
Internet
of
Things
(IoT)
and
Big
Data
as
well
as
automated
and
e-mobility,
while
expanding
internationally.
share
tweet
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmensgruppe
wird
sich
in
Zukunft
international
noch
breiter
aufstellen
und
die
wenigen
weißen
Flecken
auf
dem
BEUMER-Globus
schließen.
The
company
group
will
continue
to
expand
internationally
and
fill
in
the
gaps
on
the
BEUMER
Group
globe.
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Vorbereitungsgruppe
musste
Sprachschwierigkeiten
überwinden,
unterschiedliche
politische
Kulturen
erkennen,
Regeln
für
verbindliche
Absprachen
finden
und
das
Programm
mit
möglichst
breiter
Beteiligung
aufstellen
–
all
das
meist
im
virtuellen
Raum
von
Telefonkonferenzen
und
Internet.
The
European
preparation
group
had
to
overcome
language
barriers,
identify
different
political
cultures,
find
rules
for
binding
agreements
and
prepare
the
programme
with
as
broad
a
level
of
participation
as
possible
–
all
this
was
done
mostly
in
the
virtual
space
of
telephone
conferences
and
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristig
ist
es
unerlässlich,
diese
Vorlaufkosten
in
Kauf
zu
nehmen.
Denn
langfristig
wollen
wir
unser
Geschäft
international
breiter
aufstellen.
In
the
short
term,
it
is
essential
to
accept
the
upfront
costs
because
in
the
long
run
we
want
to
continue
to
expand
our
business
internationally.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
bringt
auch
mit
sich,
dass
die
Firma
sich
personell
breiter
aufstellen
muss,
und
zwar
auf
allen
Ebenen
der
Organisation.
Success
also
brings
with
it
the
need
for
the
company
to
establish
a
wider
employee
base
–
at
all
organisational
levels.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
wichtiger
Punkt
ist
es,
den
Farmern
zu
vermitteln,
wie
sie
sich
bezüglich
ihrer
Einnahmequellen
breiter
aufstellen
können
–
etwa
indem
sie
neben
Kaffee,
Kakao
oder
Tee
noch
weitere
Nutzpflanzen
anbauen.
Another
important
factor
is
training
in
how
to
diversify
their
income
–
for
example,
growing
other
crops
alongside
coffee,
cocoa
or
tea.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
die
Mischer
und
Linien
teilweise
nass
reinigen
lassen,
können
wir
uns
an
diesem
Standort
breiter
aufstellen
und
nicht
nur
Milchprodukte
herstellen.
Since
some
of
the
blenders
and
lines
can
be
wet-cleaned,
the
site
enables
us
to
produce
a
wider
range
of
goods
besides
dairy
products.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
ersten
beiden
Förderperioden
von
der
Untersuchung
zellulärer
Grundlagen
geprägt
waren,
möchte
sich
CECAD
im
Rahmen
der
Exzellenzstrategie
noch
breiter
aufstellen.
After
the
first
two
funding
periods,
which
focused
on
research
on
cellular
foundations,
CECAD
now
wants
to
expand
its
research
horizon
in
the
framework
of
the
Excellence
Strategy.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil
der
Wahl
eines
BWL-Studiums
ist,
dass
man
meist
noch
einen
weiteren
Schwerpunkt
wählen
und
sich
somit
interdisziplinärer,
also
"breiter"
aufstellen
kann.
The
advantage
of
choosing
a
degree
in
business
administration
is
that
you
can
usually
choose
another
focus
and
thus
be
more
interdisciplinary,
so
"broader".
ParaCrawl v7.1
Als
Inhaber
des
Familienunternehmens
gewann
Rolf
Steinbock
seine
Söhne
Robert
und
Allan
für
das
Unternehmen,
um
dieses
breiter
aufstellen
und
weiter
expandieren
zu
können.
A
family
owned
and
operated
business,
Rolf
recruited
his
sons
Robert
and
Allan
into
the
enterprise,
and
the
company
continued
to
diversify
and
expand.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
aber
festgestellt,
dass
wir
uns
breiter
aufstellen
müssen,
um
verschiedene
Märkte
bedienen
zu
können
und
Optionen
für
die
Zukunft
zu
schaffen.
However,
we
have
noticed
that
we
have
to
position
ourselves
more
broadly
in
order
to
be
able
to
serve
various
markets
and
create
options
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Stiftungsarbeit
thematisch
breiter
aufstellen
zu
können,
wird
die
Zusammenarbeit
mit
anderen
gemeinnützigen
Institutionen,
Stiftungen
und
Vereinen
oder
Körperschaften
des
öffentlichen
Rechts
aktiv
gesucht
und
intensiviert.
To
place
the
foundation’s
work
upon
a
broader
footing,
cooperation
with
other
non-profit
institutions,
foundations
and
associations
or
public
law
entities
will
be
actively
sought
and
intensified.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Bernhard
Reutersberg,
Vorsitzender
des
Vorstands
der
E.ON
Ruhrgas
AG:
„Es
gibt
einen
entscheidenden
Grund
für
die
Beteiligung
von
E.ON
Ruhrgas
an
dem
Nord
Stream-Projekt:
Deutschland
und
Europa
brauchen
diese
Pipeline.
Sie
hilft
uns,
die
Transportwege
zu
diversifizieren,
so
dass
wir
uns
auch
mit
Blick
auf
Gaslieferungen
aus
Russland
breiter
aufstellen
können.
Dr
Bernhard
Reutersberg,
Chairman
of
E.ON
Ruhrgas:
“There
is
a
decisive
reason
for
the
E.ON
Ruhrgas
commitment
to
Nord
Stream:
Germany
and
Europe
need
the
pipeline
as
an
element
of
a
diversified
transmission
infrastructure
so
that
deliveries
from
Russia
can
be
placed
on
a
broad
foundation.
ParaCrawl v7.1
Der
Stiftungszweck
wird
insbesondere
verwirklicht
durch
Symposien,
Gesprächskreise,
Begegnungen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
beider
Länder
sowie
die
Förderung
von
Schriften,
die
die
Pflege
der
deutsch-amerikanischen
Beziehungen
zum
Gegenstand
haben,
sowie,
auch
innerhalb
der
USA,
durch
die
Förderung
von
Kultur
(insbesondere
Film),
Jugendhilfe,
Volks-
und
Berufsausbildung
zum
Beispiel
mittels
Durchführung
von
Ausstellungen,
Bildungsmaßnahmen,
die
Vergabe
von
Stipendien
und
Unterstützung
körperlich
oder
finanziell
Hilfsbedürftiger.Um
die
Stiftungsarbeit
thematisch
breiter
aufstellen
zu
können,
wird
die
Zusammenarbeit
mit
anderen
gemeinnützigen
Institutionen,
Stiftungen
und
Vereinen
oder
Körperschaften
des
öffentlichen
Rechts
aktiv
gesucht
und
intensiviert.
The
aims
of
the
Foundation
are
especially
realized
through
symposia,
discussion
circles,
encounters
between
citizens
of
both
countries,
as
well
as
through
the
support
of
written
materials,
which
concern
German-American
relations,
and
also
within
the
USA
through
the
support
of
culture,
youth
welfare,
adult
and
vocational
training,
by
means
of,
for
example,
promoting
exhibits,
educational
work,
awarding
stipends
and
supporting
pysically
or
financially
disadvantaged
persons.To
place
the
foundation's
work
upon
a
broader
footing,
cooperation
with
other
non-profit
institutions,
foundations
and
associations
or
public
law
entities
will
be
actively
sought
and
intensified.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
Ihr
Portfolio
breit
aufstellen.
They
let
you
diversify
your
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Durch
jahrzehntelange
Kontakte
mit
ausländischen
Herstellern
und
Lieferanten
haben
wir
ein
breites
Netzwerk
aufstellen
können.
The
contacts
we
have
made
with
foreign
manufacturers
and
suppliers
over
decades
have
enabled
us
to
establish
a
broad
network.
ParaCrawl v7.1