Translation of "Breiter angelegten" in English

Allerdings gibt es auch vermehrt Anzeichen einer breiter angelegten Verringerung der Inflationsrisiken .
However , signs of a more broad-based reduction in inflationary risks are also increasingly emerging .
ECB v1

Die Konsultation ist Teil des breiter angelegten , der ebenfalls heute vorgelegt wird.
The consultation is part of the broader that is also being presented today.
TildeMODEL v2018

Trotzdem hat die Mehrzahl der finanzierten Tätigkeiten die breiter angelegten Ziele zum Gegenstand.
Nevertheless, proportionally larger number of activities funded fall within the broader objectives.
TildeMODEL v2018

An den Projekten des breiter angelegten Konzepts können sich auch andere ITER-Vertragsparteien beteiligen.
The participation in projects of the broader approach activities is open to other ITER Parties.
TildeMODEL v2018

Außerdem gibt es vermehrt Anzeichen einer breiter angelegten Abnahme des Inflationsdrucks .
Moreover , signs of a more broad-based reduction in inflationary pressure are increasingly emerging .
ECB v1

Müsste Bestandteil einer breiter angelegten Immageinnitiative für die Region sein.
Would need to be part of a broader initiative for regional branding.
EUbookshop v2

Daher fürchtete ich vor allem einen breiter angelegten religiösen Konflikt.
What I feared most was a religious conflict on a broader scale.
ParaCrawl v7.1

Anleger sollten diesen Fonds als Teil einer breiter angelegten Anlagestrategie in Betracht ziehen.
Investors should consider this fund as part of a broader investment strategy.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten diese Möglichkeit im Rahmen einer breiter angelegten Politik der Nördlichen Dimension nutzen.
We should seize that opportunity within a wider Northern Dimension policy.
Europarl v8

Ich will mit einem offenkundigen, breiter angelegten Beispiel zum Wert solches Austausches schließen.
I will close by giving you a clear example, at a broader level, of the value of such interchanges.
Europarl v8

Auch Deutschland bereitet im Rahmen einer breiter angelegten Überarbeitung des Urheberrechts neue Gesetze vor.
Germany is also preparing legislation within the context of wider adaptation of copyright rules.
TildeMODEL v2018

Außerdem besteht Bedarf an einem effizienten, breiter angelegten System der Beilegung von Streitigkeiten über Doppelbesteuerungsfragen.
Moreover, until the CCCTB is agreed, an effective system is needed more widely to resolve double taxation disputes.
TildeMODEL v2018

Die Website sollte Teil einer breiter angelegten Kommunikationsstrategie sein, damit die gemeinschaftsweite Verbreitung gewährleistet ist.
The website should be part of a wider communication strategy to ensure dissemination throughout the Community.
TildeMODEL v2018

Das sechste Umweltaktionsprogramm werde einen Bestandteil einer breiter angelegten Gemeinschaftsstrategie für die nachhaltige Entwicklung bilden.
The 6th Environment Action Programme will be a component of a broader Community strategy on sustainable development.
TildeMODEL v2018

Die "Tätigkeiten des breiter angelegten Konzepts" umfassen die Entwicklung der drei folgenden Projekte:
The "broader approach activities" will cover the development of the following three projects:
TildeMODEL v2018

In vielen Fällen kann der Umweltbericht Teil einer breiter angelegten Prüfung des Plans oder Programms sein.
The environmental report might in many cases be a part of a wider assessment of the plan or programme.
EUbookshop v2

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß spiele eine wichtige Rolle in breiter angelegten, gesellschaftlichen Debatten.
The Economic and Social Committee had an important role in the broader, societal debates.
TildeMODEL v2018

Er ist Teil einer breiter angelegten Strategie, die auf die Schaffung eines Groß-Israel hinausläuft.
It is part of a broader strategic goal: the creation of a "Greater Israel ."
ParaCrawl v7.1

Die Debatte um GPLv3 ist Teil einer breiter angelegten Debatte um DRM kontra Nutzerrechte.
The debate about the GPL v3 is part of a broader debate about DRM versus your rights.
ParaCrawl v7.1

Die Raketenabwehr ist Teil einer breiter angelegten Antwort, mit der dieser Bedrohung begegnet wird.
Missile defence forms part of a broader response to counter this threat.
ParaCrawl v7.1

Dieser Legislativvorschlag spielt daher bei den breiter angelegten Anstrengungen der EU zur Bekämpfung der globalen Erwärmung eine wichtige Rolle.
This proposed legislation therefore plays an important part in wider EU efforts to tackle global warming.
Europarl v8

Deshalb sollten wir möglicherweise eine weitere Kennzeichnung neben "Made in" hinzufügen, etwa "Verarbeitet in" oder "Montiert in", dann könnten wir eventuell leichter zu einer breiter angelegten Übereinkunft gelangen.
Therefore, were we perhaps to add another label to that of 'made in', such as 'processed in' or 'assembled in', we might arrive at a broad agreement more easily.
Europarl v8

All dies gehört zu einer breiter angelegten Strategie der Gesundheitskompetenz, die darauf abzielt, der europäischen Öffentlichkeit in der Tat den Zugang zu wissenschaftlichen Informationen über verschreibungspflichtige Medikamente zu erleichtern.
This is all situated within a broader strategy of health literacy, aimed at ensuring that the European public can, in fact, easily access scientific information on prescription-only medicines.
Europarl v8

Zwar bin auch ich der Meinung, dass eine wirksame Lösung darin bestehen könnte, Energie zu sparen, aber dies ist nur ein Teil des breiter angelegten Ansatzes, auf den wir angewiesen sind.
Whilst I can agree that an effective solution might be energy saving, it is only a part of the wider approach necessary.
Europarl v8

Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Entscheidung, die wir heute Abend in dieser Aussprache treffen müssen, sondern vor dem Hintergrund einer breiter angelegten Debatte, die auch die finanzielle Vorausschau und die gesamte Frage einbezieht, wie man die uns zur Verfügung stehenden Ressourcen einsetzen kann.
This is not, however, a decision that we need to make this evening during this debate but rather in the context of a broader debate that relates to the financial perspective and the whole question of how to use the resources that we have at our disposal.
Europarl v8

Der sinnvolle Weg ist es, Schritt für Schritt das zu entscheiden, was entschieden werden kann, aber immer zu verstehen, daß wir uns in einem breiter angelegten Prozeß befinden, der im wesentlichen ein gesellschaftlicher Diskussionsprozeß, ein parlamentarischer Diskussionsprozeß sein wird.
The rational course is to decide step by step what can be decided, while always remembering that we are engaged in a more broadly-based process that will basically be a process of social discussion, a process of parliamentary discussion.
Europarl v8