Translation of "Braucht seine zeit" in English
Der
Bau
von
Netzen
und
Stromkraftwerken
braucht
auch
seine
Zeit.
The
construction
of
grids
and
electric
power
plants
takes
its
share
of
time
too.
Europarl v8
Diese
Seuche
muß
ausgerottet
werden,
aber
das
braucht
seine
Zeit.
BSE
must
be
wiped
out
but
that
will
take
time.
Europarl v8
Aber
dies
braucht
natürlich
seine
Zeit.
However,
that
will
take
time.
Europarl v8
Es
braucht
seine
Zeit,
einen
hohen
Wissensstand
aufzubauen.
It
takes
time
to
build
up
expertise.
TildeMODEL v2018
Ja,
das
braucht
seine
Zeit.
I
know,
it
takes
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
unser
Spiel
braucht
nun
seine
Zeit.
It
will
take
its
time.
OpenSubtitles v2018
Das
braucht
seine
Zeit,
aber
sie
fasst
sich.
It
will
take
time,
but
she'll
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
braucht
seine
Zeit.
It
takes
its
own
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Einführung
eines
dem
der
Union
ähnlichen
Normungs-
und
Zertifizierungskonzepts
braucht
seine
Zeit.
The
implementation
of
an
approach
to
standards
and
certification
similar
to
that
in
the
Union
is
taking
time.
TildeMODEL v2018
So
etwas
braucht
wohl
seine
Zeit.
Apparently,
these
things
take
time.
OpenSubtitles v2018
Er
braucht
seine
Zeit,
um
seinen
Platz
in
der
Welt
zu
finden.
He
needs
this
time
to
find
his
own
place
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit,
aber
ich
werde
lernen,
damit
zu
leben.
It
will
take
some
time,
but
I
learn
to
live
with
this.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit,
eine
solche
Summe
bereitzustellen.
It
takes
time
to
make
such
large
sums
available...
OpenSubtitles v2018
Ja,
ein
Mosaik
braucht
seine
Zeit.
The
mosaic
takes
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
So
etwas
braucht
doch
seine
Zeit.
That
takes
time,
right?
OpenSubtitles v2018
Zerbrochenes
zusammenzufügen
braucht
eben
seine
Zeit.
It
takes
time
to
rebuilt
that
which
was
broke.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit,
um
sich
an
jemand
anderes
zu
gewöhnen.
It
takes
time
getting
used
to
being
with
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Das
heilt
zwar,
aber
es
braucht
seine
Zeit.
It
will
heal,
but
it
will
take
time.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit
wieder
zu
Sinnen
zu
kommen.
Take
some
time
to
come
to
your
senses.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
nur
seine
Zeit,
das
ist
alles.
It
just
takes
time,
that-that's
all.
OpenSubtitles v2018
Aber
nach
Afrika
braucht
alles
seine
Zeit.
But
post-Africa,
I
need
to
take
things
slow.
OpenSubtitles v2018
Ein
verdeckter
Einstieg
braucht
seine
Zeit.
They're
preparing
a
covert
entry.
Takes
time.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit,
aber
wir
schaffen
es
schon.
Oh.
It'll
take
time,
but
we'll
get
through
it.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit,
der
Gruppe
zu
vertrauen.
Takes
time
to
build
trust
in
the
group.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
halt
alles
seine
Zeit.
It
all
takes
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
so
etwas
anfordert,
braucht
das
seine
Zeit.
Takes
time
to
process
a
requisition
like
that,
Brendan.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
beunruhigt,
aber
es
braucht
seine
Zeit.
I
know
you're
worried,
but
it's
gonna
take
time.
OpenSubtitles v2018
Auf
alle
Fälle
braucht
es
seine
Zeit,
neue
Freunde
zu
finden.
Anyways,
making
new
friends
takes
time.
OpenSubtitles v2018