Translation of "Es braucht seine zeit" in English
Es
braucht
seine
Zeit,
einen
hohen
Wissensstand
aufzubauen.
It
takes
time
to
build
up
expertise.
TildeMODEL v2018
Nein,
es
braucht
seine
Zeit.
It
takes
its
own
time.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit,
aber
ich
werde
lernen,
damit
zu
leben.
It
will
take
some
time,
but
I
learn
to
live
with
this.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit,
eine
solche
Summe
bereitzustellen.
It
takes
time
to
make
such
large
sums
available...
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit,
um
sich
an
jemand
anderes
zu
gewöhnen.
It
takes
time
getting
used
to
being
with
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Das
heilt
zwar,
aber
es
braucht
seine
Zeit.
It
will
heal,
but
it
will
take
time.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit
wieder
zu
Sinnen
zu
kommen.
Take
some
time
to
come
to
your
senses.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
nur
seine
Zeit,
das
ist
alles.
It
just
takes
time,
that-that's
all.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit,
aber
wir
schaffen
es
schon.
Oh.
It'll
take
time,
but
we'll
get
through
it.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit,
der
Gruppe
zu
vertrauen.
Takes
time
to
build
trust
in
the
group.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
halt
alles
seine
Zeit.
It
all
takes
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
beunruhigt,
aber
es
braucht
seine
Zeit.
I
know
you're
worried,
but
it's
gonna
take
time.
OpenSubtitles v2018
Auf
alle
Fälle
braucht
es
seine
Zeit,
neue
Freunde
zu
finden.
Anyways,
making
new
friends
takes
time.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit,
bis
er
sich
reinfindet.
It's
just
gonna
take
him
some
time
to
get
into
it.
OpenSubtitles v2018
Dad,
es
braucht
seine
Zeit.
Dad,
it
takes
time.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit
sich
anzupassen,
Lewis.
It's
gonna
take
a
while
to--
to
adjust,
lewis.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit,
bis
er
mich
anruft.
It
takes
time
for
him
to
call
me
back.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit
bis
ein
Mann
dir
sein
Vertrauen
schenkt.
It
takes
time
to
gain
a
man's
confidence.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit,
bis
man
sich
einen
Namen
gemacht
hat.
I
mean,
it
takes
time
to
get
established.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit,
Dutch.
It
takes
time,
dutch.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
nur
seine
Zeit,
um
aufzublühen.
Just
taking
a
while
to
blossom.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
braucht
seine
Zeit
über
dich
hinwegzukommen,
weißt
du?
But
it
took
some
time
to
get
over
you,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
seine
Zeit,
bis
es
ausgebrütet
ist.
It
needs
its
time,
until
it
is
hatched.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
seine
Zeit
und
Mühe,
Körperfett
zu
verlieren.
This
requires
time
and
effort
to
lose
fat.
ParaCrawl v7.1
Solches
Monument
zu
graben,
Es
braucht
seine
Zeit,
Geduld.
To
dig
such
a
monument,
it
takes
time,
patience.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
seine
Zeit,
um
eine
Verhaltensänderung
in
diesem
Bereich
zu
bewirken.
Driving
behavioural
change
in
this
area
takes
time.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
seine
Zeit,
um
den
richtigen
Kunden
zu
finden.
Getting
the
right
client
takes
time.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
seine
Zeit
für
den
Körper,
sie
zu
realisieren
's
voll.
It
takes
time
for
the
body
to
realize
it
fully.
ParaCrawl v7.1
Aber
Vertrauen
entwickelt
sich
Schritt
für
Schritt,
es
braucht
seine
Zeit.
But
trust
is
something
that
develops
step
by
step,
it
takes
its
time.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
seine
Zeit,
aber
es
kann
und
es
wird
geschehen.
It
takes
time,
but
it
can
and
it
will
be
done.
ParaCrawl v7.1