Translation of "Es braucht zeit" in English

Es braucht Zeit, und es ist wenig spektakulär.
It takes time and it is not very spectacular.
Europarl v8

Es braucht Zeit, um Menschen von der Schaffung von Systemen zu überzeugen.
It takes time to persuade people to set up systems.
Europarl v8

Ja, Frau Schroedter, es braucht wirklich Zeit.
Mrs Schroedter, we do need time.
Europarl v8

Im Prinzip ist man dazu bereit, aber es braucht eben Zeit.
In principle it is ready to do so but it takes a certain amount of time.
Europarl v8

Damit Dylan, Dylan sein kann, braucht es wirklich Zeit.
For Dylan to be Dylan, that takes real time.
TED2020 v1

Es braucht Zeit, wieder neue Zellen zu generieren, die normal funktionieren.
And it will take time to generate new neurons that reach normal functions.
TED2020 v1

Es braucht nicht viel Zeit und nicht viel Stroh.
It doesn't take much time, doesn't take much straw."
TED2020 v1

Es braucht Zeit, über eine Scheidung hinwegzukommen.
It takes time to heal from a divorce.
Tatoeba v2021-03-10

Es braucht Zeit, um die Wunden des Herzens zu heilen.
Healing the wounds of the heart takes time.
Tatoeba v2021-03-10

Es braucht viel Zeit, eine Fremdsprache gut zu erlernen.
Learning to speak a foreign language well takes a lot of time.
Tatoeba v2021-03-10

Es braucht mehr Zeit, als wir dachten.
It needs more time than we thought.
Tatoeba v2021-03-10

Dieser Tag wird zwar noch kommen, aber dafür braucht es noch Zeit.
That day will come, but its arrival will require more time.
News-Commentary v14

Es braucht wenig Zeit, um Liebe zu zerstören.
It takes a short time to ruin love.
TED2020 v1

Es braucht Zeit, um diese auszuschließen.
It takes time to rule those out.
TED2020 v1

Für die Entwicklung einer guten Arbeitsbeziehung braucht es jedoch Zeit.
But such a relationship needs time to develop.
TildeMODEL v2018

Es braucht mitunter einige Zeit, bis der Nutzen von Reformen spürbar wird.
The benefits of the reforms may take some time to materialise.
TildeMODEL v2018

Es braucht seine Zeit, einen hohen Wissensstand aufzubauen.
It takes time to build up expertise.
TildeMODEL v2018

Doch hierfür braucht es Zeit und – was noch wesentlicher ist – Vertrauen.
To do that requires time, and – even more crucially – trust.
TildeMODEL v2018

Nein, es braucht seine Zeit.
It takes its own time.
OpenSubtitles v2018

Es braucht Zeit, um sich aufzuwärmen.
It takes time to warm up.
OpenSubtitles v2018

Es braucht Zeit, um den amerikanischen Humor zu verstehen.
It takes time to learn to understand American humor.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber es braucht Zeit.
It would take a little while.
OpenSubtitles v2018

Es braucht Zeit, bis sich neue Politiken und Investitionen auszahlen.
It takes time for new policies and investments to pay dividends.
TildeMODEL v2018

Es braucht Zeit, bis strukturelle Reformen greifen.
The results of structural reforms take time.
TildeMODEL v2018

Es braucht Arbeit, es braucht Schweiß, und es braucht Zeit.
It takes work, and it takes sweat. And it takes time, lots of time.
OpenSubtitles v2018

Es braucht viel Zeit, aber du wirst es schaffen.
It takes a lot of time, but you're gonna get there.
OpenSubtitles v2018

Nun, es braucht etwas Zeit, das vorzubereiten.
Well, it takes a little time to prepare.
OpenSubtitles v2018

Es braucht nur Zeit... und Abstand.
It just takes time... and distance.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir gesagt, dass es Zeit braucht.
I told you it would take time.
OpenSubtitles v2018