Translation of "Es braucht zeit" in English
Es
braucht
Zeit,
und
es
ist
wenig
spektakulär.
It
takes
time
and
it
is
not
very
spectacular.
Europarl v8
Es
braucht
Zeit,
um
Menschen
von
der
Schaffung
von
Systemen
zu
überzeugen.
It
takes
time
to
persuade
people
to
set
up
systems.
Europarl v8
Ja,
Frau
Schroedter,
es
braucht
wirklich
Zeit.
Mrs
Schroedter,
we
do
need
time.
Europarl v8
Im
Prinzip
ist
man
dazu
bereit,
aber
es
braucht
eben
Zeit.
In
principle
it
is
ready
to
do
so
but
it
takes
a
certain
amount
of
time.
Europarl v8
Damit
Dylan,
Dylan
sein
kann,
braucht
es
wirklich
Zeit.
For
Dylan
to
be
Dylan,
that
takes
real
time.
TED2020 v1
Es
braucht
Zeit,
wieder
neue
Zellen
zu
generieren,
die
normal
funktionieren.
And
it
will
take
time
to
generate
new
neurons
that
reach
normal
functions.
TED2020 v1
Es
braucht
nicht
viel
Zeit
und
nicht
viel
Stroh.
It
doesn't
take
much
time,
doesn't
take
much
straw."
TED2020 v1
Es
braucht
Zeit,
über
eine
Scheidung
hinwegzukommen.
It
takes
time
to
heal
from
a
divorce.
Tatoeba v2021-03-10
Es
braucht
Zeit,
um
die
Wunden
des
Herzens
zu
heilen.
Healing
the
wounds
of
the
heart
takes
time.
Tatoeba v2021-03-10
Es
braucht
viel
Zeit,
eine
Fremdsprache
gut
zu
erlernen.
Learning
to
speak
a
foreign
language
well
takes
a
lot
of
time.
Tatoeba v2021-03-10
Es
braucht
mehr
Zeit,
als
wir
dachten.
It
needs
more
time
than
we
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Tag
wird
zwar
noch
kommen,
aber
dafür
braucht
es
noch
Zeit.
That
day
will
come,
but
its
arrival
will
require
more
time.
News-Commentary v14
Es
braucht
wenig
Zeit,
um
Liebe
zu
zerstören.
It
takes
a
short
time
to
ruin
love.
TED2020 v1
Es
braucht
Zeit,
um
diese
auszuschließen.
It
takes
time
to
rule
those
out.
TED2020 v1
Für
die
Entwicklung
einer
guten
Arbeitsbeziehung
braucht
es
jedoch
Zeit.
But
such
a
relationship
needs
time
to
develop.
TildeMODEL v2018
Es
braucht
mitunter
einige
Zeit,
bis
der
Nutzen
von
Reformen
spürbar
wird.
The
benefits
of
the
reforms
may
take
some
time
to
materialise.
TildeMODEL v2018
Es
braucht
seine
Zeit,
einen
hohen
Wissensstand
aufzubauen.
It
takes
time
to
build
up
expertise.
TildeMODEL v2018
Doch
hierfür
braucht
es
Zeit
und
–
was
noch
wesentlicher
ist
–
Vertrauen.
To
do
that
requires
time,
and
–
even
more
crucially
–
trust.
TildeMODEL v2018
Nein,
es
braucht
seine
Zeit.
It
takes
its
own
time.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
Zeit,
um
sich
aufzuwärmen.
It
takes
time
to
warm
up.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
Zeit,
um
den
amerikanischen
Humor
zu
verstehen.
It
takes
time
to
learn
to
understand
American
humor.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
es
braucht
Zeit.
It
would
take
a
little
while.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
Zeit,
bis
sich
neue
Politiken
und
Investitionen
auszahlen.
It
takes
time
for
new
policies
and
investments
to
pay
dividends.
TildeMODEL v2018
Es
braucht
Zeit,
bis
strukturelle
Reformen
greifen.
The
results
of
structural
reforms
take
time.
TildeMODEL v2018
Es
braucht
Arbeit,
es
braucht
Schweiß,
und
es
braucht
Zeit.
It
takes
work,
and
it
takes
sweat.
And
it
takes
time,
lots
of
time.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
viel
Zeit,
aber
du
wirst
es
schaffen.
It
takes
a
lot
of
time,
but
you're
gonna
get
there.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
braucht
etwas
Zeit,
das
vorzubereiten.
Well,
it
takes
a
little
time
to
prepare.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
nur
Zeit...
und
Abstand.
It
just
takes
time...
and
distance.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
es
Zeit
braucht.
I
told
you
it
would
take
time.
OpenSubtitles v2018