Translation of "Alles braucht seine zeit" in English
Aber
nach
Afrika
braucht
alles
seine
Zeit.
But
post-Africa,
I
need
to
take
things
slow.
OpenSubtitles v2018
Das
alles
braucht
seine
Zeit...
und
eine
Aufnahme
ist
nicht
garantiert.
It...
it
all
takes
time,
and
you're
not
guaranteed
admittance.
OpenSubtitles v2018
Das
braucht
alles
seine
Zeit,
das
ist
nicht
so
einfach.
What
am
I
supposed
to
say?
It
takes
time,
it
isn't
easy.
OpenSubtitles v2018
Alles
braucht
seine
Zeit
(Kiel,
Deutschland)
Only
thing
is:
it
takes
time.
(Kiel,
Germany)
ParaCrawl v7.1
Alles
im
Leben
braucht
seine
Zeit!
Everything
in
life
takes
its
time!
CCAligned v1
Objektiv
gesehen
braucht
alles
seine
Zeit.
Objectively
speaking
it
needs
time.
ParaCrawl v7.1
Alles
braucht
eben
seine
Zeit.
All
these
things
take
time.
Europarl v8
Alles
braucht
immer
seine
Zeit.
Everything
always
takes
time.
OpenSubtitles v2018
Doch
alles
braucht
seine
Zeit.
But
it
will
take
time.
OpenSubtitles v2018
Alles
braucht
seine
Zeit,
die
Brille
trägt
dazu
bei,
Ziele
zu
erreichen.
Things
take
time,
eyewear
helps
to
achieve
goals.
CCAligned v1
Alles
Weitere
braucht
seine
Zeit.
For
all
the
rest,
it
needs
time.
ParaCrawl v7.1
Alles
braucht
seine
Zeit,
vor
allem
das
bewusste
Leben
und
auch
die
Veränderung.
It
all
takes
time,
especially
a
conscious
lifestyle.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
da
zwar
eine
Reihe
technischer
Probleme
voraus,
an
denen
diese
bedeutende
Entwicklung
jedoch
keinesfalls
scheitern
sollte
-
schließlich
ist
nichts
perfekt,
und
alles
braucht
seine
Zeit.
I
foresee
a
lot
of
technical
problems,
but
those
technical
problems
-
nothing
is
perfect,
and
everything
takes
a
little
time
-
definitely
should
not
undermine
the
importance
of
this
great
change.
Europarl v8
Alles
braucht
seine
Zeit.
Time
must
take
its
course.
Tatoeba v2021-03-10
Alles
braucht
seine
Zeit...
It
all
takes
time...
ParaCrawl v7.1
Darum
ist
es
falsch,
alle
Prophezeiungen
abzulehnen
oder
sie
als
unwahr
hinzustellen,
wenn
auch
diese
sich
nicht
umgehend
erfüllen,
denn
es
braucht
alles
seine
Zeit,
und
oft
schon
habe
Ich
lange
zuvor
hingewiesen
auf
das
Kommende,
aber
sie
schenkten
diesen
Worten
keinen
Glauben.
Therefore
it
is
wrong
to
reject
all
prophesies
or
to
portray
them
as
being
untrue,
even
if
they
do
not
immediately
come
to
pass,
for
everything
will
happen
at
the
right
time,
and
often
I
have
announced
the
coming
event
long
in
advance,
but
no-one
granted
these
Words
any
credence.
ParaCrawl v7.1
Alles
braucht
seine
Zeit,
aber
es
geschieht
unvermeidlich,
denn
auch
"den"
Westen
als
altvertraute
Region
gab
es
so
nicht
mehr.
Everything
takes
its
time,
but
it
happens
inevitably,
because
"the
West",
too,
as
a
familiar
region,
no
longer
exists
in
the
same
way.
ParaCrawl v7.1
Alles
braucht
seine
Zeit,
aber
es
geschieht
unvermeidlich,
denn
auch
“den”
Westen
als
altvertraute
Region
gab
es
so
nicht
mehr.
Everything
takes
its
time,
but
it
happens
inevitably,
because
“the
West”,
too,
as
a
familiar
region,
no
longer
exists
in
the
same
way.
ParaCrawl v7.1
Der
überzeugte
Föderalist
lächelt
dann
nur
müde,
verweist
auf
die
Fortschritte,
die
ja
in
der
Tat
gemacht
wurden
und
bringt
gekonnt
die
salvatorische
Formel:
Alles
braucht
seine
Zeit!
The
convicted
federalist
can
only
smile
at
these
arguments,
refer
to
the
developments
made
and
bring
forward
the
safeguarding
formula:
everything
needs
time!
ParaCrawl v7.1