Übersetzung für "Braucht seine zeit" in Englisch

Der Bau von Netzen und Stromkraftwerken braucht auch seine Zeit.
The construction of grids and electric power plants takes its share of time too.
Europarl v8

Diese Seuche muß ausgerottet werden, aber das braucht seine Zeit.
BSE must be wiped out but that will take time.
Europarl v8

Aber dies braucht natürlich seine Zeit.
However, that will take time.
Europarl v8

Es braucht seine Zeit, einen hohen Wissensstand aufzubauen.
It takes time to build up expertise.
TildeMODEL v2018

Ja, das braucht seine Zeit.
I know, it takes time.
OpenSubtitles v2018

Aber unser Spiel braucht nun seine Zeit.
It will take its time.
OpenSubtitles v2018

Das braucht seine Zeit, aber sie fasst sich.
It will take time, but she'll be all right.
OpenSubtitles v2018

Nein, es braucht seine Zeit.
It takes its own time.
OpenSubtitles v2018

Die Einführung eines dem der Union ähnlichen Normungs- und Zertifizierungskonzepts braucht seine Zeit.
The implementation of an approach to standards and certification similar to that in the Union is taking time.
TildeMODEL v2018

So etwas braucht wohl seine Zeit.
Apparently, these things take time.
OpenSubtitles v2018

Er braucht seine Zeit, um seinen Platz in der Welt zu finden.
He needs this time to find his own place in the world.
OpenSubtitles v2018

Es braucht seine Zeit, aber ich werde lernen, damit zu leben.
It will take some time, but I learn to live with this.
OpenSubtitles v2018

Es braucht seine Zeit, eine solche Summe bereitzustellen.
It takes time to make such large sums available...
OpenSubtitles v2018

Ja, ein Mosaik braucht seine Zeit.
The mosaic takes a long time.
OpenSubtitles v2018

So etwas braucht doch seine Zeit.
That takes time, right?
OpenSubtitles v2018

Zerbrochenes zusammenzufügen braucht eben seine Zeit.
It takes time to rebuilt that which was broke.
OpenSubtitles v2018

Es braucht seine Zeit, um sich an jemand anderes zu gewöhnen.
It takes time getting used to being with someone else.
OpenSubtitles v2018

Das heilt zwar, aber es braucht seine Zeit.
It will heal, but it will take time.
OpenSubtitles v2018

Es braucht seine Zeit wieder zu Sinnen zu kommen.
Take some time to come to your senses.
OpenSubtitles v2018

Es braucht nur seine Zeit, das ist alles.
It just takes time, that-that's all.
OpenSubtitles v2018

Aber nach Afrika braucht alles seine Zeit.
But post-Africa, I need to take things slow.
OpenSubtitles v2018

Ein verdeckter Einstieg braucht seine Zeit.
They're preparing a covert entry. Takes time.
OpenSubtitles v2018

Es braucht seine Zeit, aber wir schaffen es schon.
Oh. It'll take time, but we'll get through it.
OpenSubtitles v2018

Es braucht seine Zeit, der Gruppe zu vertrauen.
Takes time to build trust in the group.
OpenSubtitles v2018

Es braucht halt alles seine Zeit.
It all takes time.
OpenSubtitles v2018

Wenn man so etwas anfordert, braucht das seine Zeit.
Takes time to process a requisition like that, Brendan.
OpenSubtitles v2018

Sie sind beunruhigt, aber es braucht seine Zeit.
I know you're worried, but it's gonna take time.
OpenSubtitles v2018

Auf alle Fälle braucht es seine Zeit, neue Freunde zu finden.
Anyways, making new friends takes time.
OpenSubtitles v2018