Translation of "Brandaktuelles thema" in English
Der
ausgezeichnete
Bericht
von
Christa
Prets
behandelt
ein
hochbrisantes,
brandaktuelles
Thema.
Mr President,
ladies
and
gentlemen,
Mrs Prets’
excellent
report
tackles
an
extremely
pressing
and
highly
topical
issue.
Europarl v8
Kommunikations-Controlling
ist
ein
brandaktuelles
Thema,
das
ebenso
auf
eine
interessante
Entwicklungsgeschichte
zurückblicken
kann.
PR
Measurement
is
a
highly
discussed
topic
in
research
and
practice,
but
also
comes
with
an
interesting
history.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres,
derzeit
brandaktuelles
Thema
ist
die
Bekämpfung
von
Tierseuchen,
die
für
den
Gemeinschaftshaushalt
eine
überaus
hohe
Belastung
darstellt.
Another
point,
which
is
very
topical
at
the
moment,
is
animal
disease
control.
This
is
taking
a
huge
chunk
out
of
the
European
budget.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
ein
brandaktuelles
Thema,
das
auch
auf
der
jüngsten
informellen
Tagung
der
Staats-
und
Regierungschefs
am
28. Oktober
in
Hampton
Court
heiß
diskutiert
wurde.
This
is
a
matter
of
great
topical
interest
and
was
also
the
subject
of
a
lively
debate
during
the
recent
informal
meeting
of
Heads
of
State
or
Government
held
on
28
October
at
Hampton
Court.
Europarl v8
Die
Bereitstellung
neuer
Dienstleistungen
für
eine
optimierte
Nutzung
von
Solarenergie,
Wind-
und
Wasserkraft
ist
ein
weiteres
brandaktuelles
Thema
für
das
FMI.
Another
hot
topic
for
FMI
is
to
provide
new
services
to
help
optimise
the
use
of
wind
power,
solar
energy
and
hydropower.
ParaCrawl v7.1
Ein
brandaktuelles
Thema
greift
Sambonet
mit
seinen
Vintage-Editionen
auf:
Bestecke,
die
so
aussehen,
als
wären
sie
schon
jahrzehntelang
in
Gebrauch.
A
red-hot
subject
takes
up
Sambonet
with
his
vintage
editions:
Cutleries
which
look
as
if
they
were
in
use
Even
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Der
diesjährige
Digitalisierungsbericht
der
Medienanstalten
behandelt
ein
brandaktuelles
Thema:
die
privilegierte
Auffindbarkeit
in
der
deutschen
Medienlandschaft.
This
year’s
medienanstalten
digitalisation
report
throws
a
spotlight
on
a
vital
topic:
privileged
discoverability
in
the
German
media
landscape.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
BATTERY
+
STORAGE
greift
die
Landesmesse
Stuttgart
GmbH
nicht
nur
ein
brandaktuelles
Thema
zur
richtigen
Zeit
auf,
sondern
spricht
damit
auch
eine
Vielzahl
von
führenden
Maschinenbau-
und
Automatisierungsspezialisten
rund
um
Stuttgart
an.
With
BATTERY
+
STORAGE,
Landesmesse
Stuttgart
GmbH
is
not
only
taking
up
a
red-hot
subject
at
just
the
right
time,
but
is
also
addressing
a
number
of
leading
mechanical
engineering
and
automation
specialists
all
round
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
Netzwerksicherheit
ist
ein
brandaktuelles
Thema
nicht
nur
für
die
Anbieter
von
Diensten
sondern
auch
für
private
Computer-Besitzer.
Networking
security
has
been
an
increasingly
hot
topic
not
only
for
service
providers
but
also
for
individual
private
computer
owners.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
referierte
Rainer
Biesgen
über
die
steuerstrafrechtlichen
Risiken
für
deutsche
Immobilieneigentümer
in
Spanien
–
aufgrund
der
Neuregelung
des
Informationsaustausches
zwischen
spanischen
und
deutschen
Behörden
ab
dem
01.01.2015
ein
brandaktuelles
Thema.
Then
Rainer
Biesgen
spoke
about
the
criminal
tax
risks
for
German
property
owners
in
Spain
–
a
red-hot
topic
due
to
the
reorganization
of
the
information
exchange
between
Spanish
and
German
authorities
from
the
1
January
2015
on.
ParaCrawl v7.1
Verantwortungsvolles
Handeln
sichert
Zukunft
für
Mensch
und
Betrieb.Für
jedes
produzierende
Unternehmen,
für
jeden
Handwerksbetrieb
und
für
alle
Labore
sind
Gefahrstoffe
deshalb
stets
ein
brandaktuelles
Thema.
Responsible
acting
secures
future
for
humans
and
enterprise.
For
each
producing
enterprise,
for
each
crafts
enterprise
and
for
all
laboratories
dangerous
materials
are
therefore
always
a
fire-current
topic.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Vielfalt
der
Verwaltungssysteme
der
EU-Mitgliedstaaten
und
ihrer
unterschiedlich
hohen
Staatsverschuldung
ist
dieses
Thema
brandaktuell.
This
is
a
highly
topical
issue,
given
the
differences
between
the
administrative
systems
in
force
in
the
different
countries
of
the
EU
and
their
differing
levels
of
public
debt.
TildeMODEL v2018
Außerdem
regt
die
PPE-DE-Fraktion
eine
Entschließung
des
Hohen
Hauses
zur
Pressefreiheit
in
Russland
an,
einem
brandaktuellen
Thema.
Furthermore,
the
PPE-DE
Group
proposes
that
the
House
should
adopt
a
resolution
on
freedom
of
the
press
in
Russia,
which
is
a
burning
topic.
Europarl v8
Das
Problem
der
Migration
bringt
viele
Herausforderungen
mit
sich,
sei
es
die
Entwicklung,
sei
es
die
Information
von
Migranten
über
die
Möglichkeit
der
Mikrokredite
und
anderer
Darlehensarten,
seien
es
Aspekte
der
legalen
Einwanderung
in
die
EU
oder
sei
es
das
brandaktuelle
Thema
der
illegalen
Einwanderung,
das
einer
dringenden
Lösung
bedarf.
The
problem
of
migration
presents
many
challenges,
be
it
development,
in
that
migrants
need
information
on
the
option
of
micro-credit
and
other
types
of
loans,
aspects
of
legal
migration
to
the
EU,
but
also
the
burning
issue
of
illegal
migration,
which
requires
an
urgent
solution.
Europarl v8
Nach
dem
Ende
des
Kalten
Krieges
wurde
Selbstbestimmung
in
Osteuropa
und
der
ehemaligen
Sowjetunion
zu
einem
brandaktuellen
Thema.
After
the
Cold
War
ended,
self-determination
became
an
acute
issue
in
Eastern
Europe
and
the
former
Soviet
Union.
News-Commentary v14
Ferner
hat
der
Ausschuss
zu
vielen
Aspekten
der
Zweiten
Überprüfung
der
Energiestrategie
Initiativstellungnahmen
erarbeitet,
u.a.
zu
dem
brandaktuellen
Thema
der
externen
Dimension
der
Energiepolitik.
The
Committee
has
also
prepared
own
initiative
Opinions
on
many
of
the
issues
included
in
the
Second
Strategic
Energy
Review,
most
recently
an
Opinion
on
the
very
timely
subject
of
the
external
dimension
of
energy
policy.
TildeMODEL v2018
Vor
nur
einem
Jahr
hat
Sir
Nicolas
Stern
seinen
Bericht
zum
Klimawandel
veröffentlicht,
doch
steht
heute
außer
Frage,
dass
der
Klimawandel
zu
einem
brandaktuellen
Thema
und
daneben
auch
zu
einem
der
wichtigeren
Themen
in
der
aktuellen
politischen
Debatte
geworden
ist.
It
is
only
one
year
since
Sir
Nicolas
Stern's
report
on
climate
change
was
published,
but
now
it
is
very
obvious
that
climate
change
has
become
a
very
hot
subject,
not
to
mention
one
of
the
more
important
issues
in
contemporary
political
debate.
TildeMODEL v2018
Zum
brandaktuellen
Thema
der
F-Gas
Verordnung
842/2006,
die
derzeit
überarbeitet
wird,
hob
Kommissarin
Hedegaard
hervor,
dass
Verbraucher
auch
künftig
frei
zwischen
verschiedenen
Lösungen
entscheiden
können
sollten.
On
the
burning
issue
of
the
F-Gas
Regulation
842/2006,
which
is
currently
under
revision,
Commissioner
Hedegaard
emphasized
that
she
supported
choices
for
consumers
and
said
"I
don't
want
a
society
where
politicians
tell
people
what
to
do".
ParaCrawl v7.1
Der
Band
widmet
sich
in
einem
Interview
mit
Prof.
Albert
Speer
dem
brandaktuellen
Thema
„Bürgerprotest
und
Planungskultur“,
und
das
weit
über
die
Bewegung
gegen
„Stuttgart
21“
hinaus.
In
an
interview
with
Prof.
Albert
Speer
the
book
addresses
the
highly
current
topic
“Citizens’
protests
and
planning
culture”,
far
beyond
the
“Stuttgart
21”
movement
against
the
redevelopment
of
the
station
there.
ParaCrawl v7.1
Wie
brandaktuell
das
Thema
ist,
zeigte
auch
die
dieswöchige
Sitzung
des
Ausschusses
für
Binnenmarkt
und
VerbraucherInnenschutz
(IMCO).
How
red-hot
the
topic
is,
was
also
demonstrated
by
this
week's
meeting
of
the
European
Parliament's
Committee
on
Internal
Market
and
Consumer
Protection
(IMCO).
ParaCrawl v7.1
In
unserem
monatlichen
Newsletter
versorgen
wir
Sie
mit
unserem
Erklärfilm
des
Monats
zu
einem
brandaktuellen
Thema,
News
aus
der
Welt
des
E-Learnings
und
Infos
zu
unseren
anstehenden
Veranstaltungen.
In
our
monthly
newsletter
we
provide
you
with
our
explanatory
film
of
the
month
on
a
hot
topic,
news
from
the
world
of
e-learning
and
information
on
our
upcoming
events.
CCAligned v1
Das
Symposium
"Arbeitsplatz
Fahrersitz"
bietet
also
auch
die
Möglichkeit
sich
über
dieses
brandaktuelle
Thema
zu
informieren.
The
symposium
on
driver
seats
as
workplaces
thus
also
provides
an
opportunity
to
learn
about
this
very
current
topic.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
seines
Vortrags
vor
rund
250
Delegierten
stand
das
derzeit
brandaktuelle
Thema
"Industrie
4.0".
His
presentation
before
some
250
delegates
focused
on
the
currently
highly
topical
subject
"Industry
4.0".
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
brandaktuelle
Thema,
ist
ungebrochen
die
Frage
danach,
wie
mit
geeigneten
Sanktionen
die
Verzerrung
des
Marktes
durch
Dumpingpreise
aus
China
unterbunden
werden
kann.
The
second
brand-new
issue
is
undeniably
the
question
of
how
to
prevent
the
distortion
of
the
market
by
dumping
prices
from
China
with
appropriate
sanctions.
ParaCrawl v7.1
Das
paraflows
Festival
widmet
sich
in
einer
umfassenden
Werkschau,
begleitet
von
einem
Symposion
und
einer
Konzertreihe,
dem
brandaktuellen
Thema
der
"OPEN
CULTURE".
The
paraflows
festival
tackles
the
red-hot
topic
of
"OPEN
CULTURE"
in
a
comprehensive
show,
accompanied
by
a
symposium
and
concert
series.
ParaCrawl v7.1
Das
brandaktuelle,
heftig
debattierte
Thema
führte
dazu,
dass
das
Video
73
%
häufiger
geteilt
wurde
als
andere
Inhalte
von
VICE.
Addressing
a
timely,
hotly
debated
topic
helped
the
video
receive
73%
more
shares
than
other
VICE
content.
ParaCrawl v7.1