Übersetzung für "Brandaktuelles thema" in Englisch

Der ausgezeichnete Bericht von Christa Prets behandelt ein hochbrisantes, brandaktuelles Thema.
Mr President, ladies and gentlemen, Mrs Prets’ excellent report tackles an extremely pressing and highly topical issue.
Europarl v8

Kommunikations-Controlling ist ein brandaktuelles Thema, das ebenso auf eine interessante Entwicklungsgeschichte zurückblicken kann.
PR Measurement is a highly discussed topic in research and practice, but also comes with an interesting history.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres, derzeit brandaktuelles Thema ist die Bekämpfung von Tierseuchen, die für den Gemeinschaftshaushalt eine überaus hohe Belastung darstellt.
Another point, which is very topical at the moment, is animal disease control. This is taking a huge chunk out of the European budget.
Europarl v8

Es handelt sich um ein brandaktuelles Thema, das auch auf der jüngsten informellen Tagung der Staats- und Regierungschefs am 28. Oktober in Hampton Court heiß diskutiert wurde.
This is a matter of great topical interest and was also the subject of a lively debate during the recent informal meeting of Heads of State or Government held on 28 October at Hampton Court.
Europarl v8

Die Bereitstellung neuer Dienstleistungen für eine optimierte Nutzung von Solarenergie, Wind- und Wasserkraft ist ein weiteres brandaktuelles Thema für das FMI.
Another hot topic for FMI is to provide new services to help optimise the use of wind power, solar energy and hydropower.
ParaCrawl v7.1

Ein brandaktuelles Thema greift Sambonet mit seinen Vintage-Editionen auf: Bestecke, die so aussehen, als wären sie schon jahrzehntelang in Gebrauch.
A red-hot subject takes up Sambonet with his vintage editions: Cutleries which look as if they were in use Even for decades.
ParaCrawl v7.1

Der diesjährige Digitalisierungsbericht der Medienanstalten behandelt ein brandaktuelles Thema: die privilegierte Auffindbarkeit in der deutschen Medienlandschaft.
This year’s medienanstalten digitalisation report throws a spotlight on a vital topic: privileged discoverability in the German media landscape.
ParaCrawl v7.1

Mit der BATTERY + STORAGE greift die Landesmesse Stuttgart GmbH nicht nur ein brandaktuelles Thema zur richtigen Zeit auf, sondern spricht damit auch eine Vielzahl von führenden Maschinenbau- und Automatisierungsspezialisten rund um Stuttgart an.
With BATTERY + STORAGE, Landesmesse Stuttgart GmbH is not only taking up a red-hot subject at just the right time, but is also addressing a number of leading mechanical engineering and automation specialists all round Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Netzwerksicherheit ist ein brandaktuelles Thema nicht nur für die Anbieter von Diensten sondern auch für private Computer-Besitzer.
Networking security has been an increasingly hot topic not only for service providers but also for individual private computer owners.
ParaCrawl v7.1

Anschließend referierte Rainer Biesgen über die steuerstrafrechtlichen Risiken für deutsche Immobilieneigentümer in Spanien – aufgrund der Neuregelung des Informationsaustausches zwischen spanischen und deutschen Behörden ab dem 01.01.2015 ein brandaktuelles Thema.
Then Rainer Biesgen spoke about the criminal tax risks for German property owners in Spain – a red-hot topic due to the reorganization of the information exchange between Spanish and German authorities from the 1 January 2015 on.
ParaCrawl v7.1

Verantwortungsvolles Handeln sichert Zukunft für Mensch und Betrieb.Für jedes produzierende Unternehmen, für jeden Handwerksbetrieb und für alle Labore sind Gefahrstoffe deshalb stets ein brandaktuelles Thema.
Responsible acting secures future for humans and enterprise. For each producing enterprise, for each crafts enterprise and for all laboratories dangerous materials are therefore always a fire-current topic.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Vielfalt der Verwaltungssysteme der EU-Mitgliedstaaten und ihrer unterschiedlich hohen Staatsverschuldung ist dieses Thema brandaktuell.
This is a highly topical issue, given the differences between the administrative systems in force in the different countries of the EU and their differing levels of public debt.
TildeMODEL v2018

Außerdem regt die PPE-DE-Fraktion eine Entschließung des Hohen Hauses zur Pressefreiheit in Russland an, einem brandaktuellen Thema.
Furthermore, the PPE-DE Group proposes that the House should adopt a resolution on freedom of the press in Russia, which is a burning topic.
Europarl v8

Das Problem der Migration bringt viele Herausforderungen mit sich, sei es die Entwicklung, sei es die Information von Migranten über die Möglichkeit der Mikrokredite und anderer Darlehensarten, seien es Aspekte der legalen Einwanderung in die EU oder sei es das brandaktuelle Thema der illegalen Einwanderung, das einer dringenden Lösung bedarf.
The problem of migration presents many challenges, be it development, in that migrants need information on the option of micro-credit and other types of loans, aspects of legal migration to the EU, but also the burning issue of illegal migration, which requires an urgent solution.
Europarl v8

Nach dem Ende des Kalten Krieges wurde Selbstbestimmung in Osteuropa und der ehemaligen Sowjetunion zu einem brandaktuellen Thema.
After the Cold War ended, self-determination became an acute issue in Eastern Europe and the former Soviet Union.
News-Commentary v14

Ferner hat der Ausschuss zu vielen Aspekten der Zweiten Überprüfung der Energiestrategie Initiativstellungnahmen erarbeitet, u.a. zu dem brandaktuellen Thema der externen Dimension der Energiepolitik.
The Committee has also prepared own initiative Opinions on many of the issues included in the Second Strategic Energy Review, most recently an Opinion on the very timely subject of the external dimension of energy policy.
TildeMODEL v2018

Vor nur einem Jahr hat Sir Nicolas Stern seinen Bericht zum Klimawandel veröffentlicht, doch steht heute außer Frage, dass der Klimawandel zu einem brandaktuellen Thema und daneben auch zu einem der wichtigeren Themen in der aktuellen politischen Debatte geworden ist.
It is only one year since Sir Nicolas Stern's report on climate change was published, but now it is very obvious that climate change has become a very hot subject, not to mention one of the more important issues in contemporary political debate.
TildeMODEL v2018

Zum brandaktuellen Thema der F-Gas Verordnung 842/2006, die derzeit überarbeitet wird, hob Kommissarin Hedegaard hervor, dass Verbraucher auch künftig frei zwischen verschiedenen Lösungen entscheiden können sollten.
On the burning issue of the F-Gas Regulation 842/2006, which is currently under revision, Commissioner Hedegaard emphasized that she supported choices for consumers and said "I don't want a society where politicians tell people what to do".
ParaCrawl v7.1

Der Band widmet sich in einem Interview mit Prof. Albert Speer dem brandaktuellen Thema „Bürgerprotest und Planungskultur“, und das weit über die Bewegung gegen „Stuttgart 21“ hinaus.
In an interview with Prof. Albert Speer the book addresses the highly current topic “Citizens’ protests and planning culture”, far beyond the “Stuttgart 21” movement against the redevelopment of the station there.
ParaCrawl v7.1

Wie brandaktuell das Thema ist, zeigte auch die dieswöchige Sitzung des Ausschusses für Binnenmarkt und VerbraucherInnenschutz (IMCO).
How red-hot the topic is, was also demonstrated by this week's meeting of the European Parliament's Committee on Internal Market and Consumer Protection (IMCO).
ParaCrawl v7.1

In unserem monatlichen Newsletter versorgen wir Sie mit unserem Erklärfilm des Monats zu einem brandaktuellen Thema, News aus der Welt des E-Learnings und Infos zu unseren anstehenden Veranstaltungen.
In our monthly newsletter we provide you with our explanatory film of the month on a hot topic, news from the world of e-learning and information on our upcoming events.
CCAligned v1

Das Symposium "Arbeitsplatz Fahrersitz" bietet also auch die Möglichkeit sich über dieses brandaktuelle Thema zu informieren.
The symposium on driver seats as workplaces thus also provides an opportunity to learn about this very current topic.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt seines Vortrags vor rund 250 Delegierten stand das derzeit brandaktuelle Thema "Industrie 4.0".
His presentation before some 250 delegates focused on the currently highly topical subject "Industry 4.0".
ParaCrawl v7.1

Das zweite brandaktuelle Thema, ist ungebrochen die Frage danach, wie mit geeigneten Sanktionen die Verzerrung des Marktes durch Dumpingpreise aus China unterbunden werden kann.
The second brand-new issue is undeniably the question of how to prevent the distortion of the market by dumping prices from China with appropriate sanctions.
ParaCrawl v7.1

Das paraflows Festival widmet sich in einer umfassenden Werkschau, begleitet von einem Symposion und einer Konzertreihe, dem brandaktuellen Thema der "OPEN CULTURE".
The paraflows festival tackles the red-hot topic of "OPEN CULTURE" in a comprehensive show, accompanied by a symposium and concert series.
ParaCrawl v7.1

Das brandaktuelle, heftig debattierte Thema führte dazu, dass das Video 73 % häufiger geteilt wurde als andere Inhalte von VICE.
Addressing a timely, hotly debated topic helped the video receive 73% more shares than other VICE content.
ParaCrawl v7.1