Übersetzung für "Thema aufgegriffen" in Englisch

Ich bin sehr erfreut, dass die Entlastungsberichte dieses Thema aufgegriffen haben.
I am very pleased that the discharge reports have taken up this topic.
Europarl v8

Daher freue ich mich, wie zügig das Parlament dieses Thema aufgegriffen hat.
I am therefore pleased at the speed with which Parliament has taken up this issue.
Europarl v8

Zehn Jahre lang hat unser Parlament dieses Thema nicht aufgegriffen.
For ten years our Parliament had not taken up this issue.
Europarl v8

Es ist bedauerlich, daß der Bericht dieses Thema nicht aufgegriffen hat.
It is regrettable that the report did not touch on this topic.
Europarl v8

Ich freue mich, dass andere seitdem ein ähnliches Thema aufgegriffen haben.
I am delighted that since then, others have taken up a similar theme.
Europarl v8

Ein zweites Thema, das aufgegriffen wurde, sind die KMU.
A second subject that has been brought up is SMEs.
Europarl v8

Ich bin nicht sicher wieso ich das Thema aufgegriffen habe.
I'm not sure why I brought it up.
OpenSubtitles v2018

Warum haben Sie das Thema Waffen aufgegriffen?
Why did you bring up the weapons angle?
OpenSubtitles v2018

Dabei wurden Themen rund um das Thema Geld aufgegriffen.
Eventually, they had to deal with the issue of money.
WikiMatrix v1

Ebenfalls weit verbreitet sind Erkundungenund Rollen-/Planspiele, in denen das Thema aufgegriffen wird.
Also common are information events and roleplay/planning games, in which the subject is taken up.
EUbookshop v2

In der letzten Ausgabe vom November 2012 wurde das Thema Bioenergie aufgegriffen.
The subject of bioenergy was addressed in the last issue in November 2012.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird am 11. November das Thema „Tierwohl“ aufgegriffen.
On 11 November the subject of “Animal Welfare” will be addressed.
ParaCrawl v7.1

Damals habe er das Thema "persönlicher Freiraum" aufgegriffen.
Back then he seized upon the topic of 'personal freedom.'
ParaCrawl v7.1

Aktionen und Veranstaltungen über die nächsten Wochen und Monate haben das Thema aufgegriffen.
Over the next weeks and months the topic will be taken up by various initiatives and events.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussion habe gezeigt, dass dieses Thema wieder aufgegriffen werden müsse.
The discussion had shown that this subject needed to be taken up again.
ParaCrawl v7.1

Wir haben dieses aktuelle Thema aufgegriffen und EWO Gourmet entwickelt.
We have addressed this current topic and developed EWO Gourmet.
ParaCrawl v7.1

In den Medien wird das Thema oft aufgegriffen und intensiv diskutiert.
This issue is often taken up by the media and discussed intensively.
ParaCrawl v7.1

Vor allem in Deutschland, wo das Thema eher zögernd aufgegriffen wird.
Above all in Germany, where the issue is rather raised with hesitation.
ParaCrawl v7.1

Die Financial Times hat dieses Thema kürzlich ebenfalls aufgegriffen.
This is something the Financial Times has also recently picked up on.
ParaCrawl v7.1

Wir haben das Thema aufgegriffen und für Sie analysiert.
We have addressed the issue and analyzed it for you.
ParaCrawl v7.1

Auch in der Öffentlichkeit bzw. den Medien wird das Thema stark aufgegriffen.
It is also a hot topic in the media and among the public.
ParaCrawl v7.1

Seufert: Die Opposition hat das Thema aufgegriffen, aber nur punktuell.
Seufert: The opposition took up the refugee issue, but only sporadically.
ParaCrawl v7.1

Daher bin ich auch sehr dankbar, dass die ungarische Ratspräsidentschaft dieses Thema aufgegriffen hat.
I am therefore also very grateful to the Hungarian Presidency for taking up this subject.
Europarl v8

Thema Arbeitszeitstatistik aufgegriffen worden ist.
The trade unions' group thanks the Foundation and the research workers for tackling the subject of statistics on working time.
EUbookshop v2