Translation of "Thema aufnehmen" in English

Ich begrüße es sehr, dass die Kommission nun die Arbeit zum Thema Visumerleichterungen aufnehmen kann, sowie zu einem alternativen ENP-Aktionsplan, dem "gemeinsamen Interimsplan".
I very much welcome that the Commission can now start working on the visa facilitation issue, and on a shadow ENP action plan, the 'joint interim plan'.
Europarl v8

Ich denke nicht, dass es eine Lösung gibt, wenn wir keinen wahren diplomatischen Dialog zu diesem Thema aufnehmen.
I do not think there is any solution if we do not engage in a true diplomatic dialogue on that.
Europarl v8

Da die Initiativstellungnahme dieses Thema nicht mit aufnehmen konnte, erscheint es zweckmäßig, eine ergänzende Initiativstellungnahme zum Wohle unserer Kinder in Europa zu genehmigen.
Since this subject could not be dealt with in the own-initiative opinion, I request approval for a much-needed additional own-initiative opinion in the interests of the well-being of our children in Europe.
TildeMODEL v2018

Die unterschiedlichen Praktiken führen dazu, dass Aktionäre und Anleger, insbesondere im Fall grenzüberschreitender Investitionen, vor Schwierigkeiten und Kosten stehen, wenn sie die Umsetzung der Vergütungspolitik verstehen und überwachen oder mit der Gesellschaft zu diesem speziellen Thema Kontakt aufnehmen wollen.
The result of the divergence of practices is that shareholders and investors are, in particular in the case of cross-border investments, subject to difficulties and costs when they want to understand and monitor the implementation of the remuneration policy and engage with the company on that specific issue.
DGT v2019

Er regt an, dass die europäischen Sozialpartner von sich aus oder auf Ersuchen der Kommission einen sozialen Dialog zu diesem Thema aufnehmen, der auf einen Austausch, eine Stellungnahme, Empfehlungen oder jede andere ihnen nützlich erscheinende Form von Schluss­fol­gerungen hinausliefe.
It recommends that the social partners - either at their own-initiative or at the request of the Commission - initiate a social dialogue on this subject leading to an exchange of views, an opinion, recommendations or any other form of conclusions which they might consider to be useful.
TildeMODEL v2018

Die europäischen Sozialpartner könnten von sich aus oder auf Ersuchen der Kom­mission einen sozialen Dialog zu diesem Thema aufnehmen, der auf einen Austausch, eine Stellung­nahme, Empfehlungen oder jede andere ihnen nützlich erscheinende Form von Schluss­folgerungen hinausliefe.
The European social partners could themselves, or at the request of the Commission, initiate a social dialogue on this subject leading to an exchange of views, an opinion, recommendations or any other form of conclusions which they might consider to be useful.
TildeMODEL v2018

Der WSA regt an, dass die europäischen Sozialpartner einen sozialen Dialog zu diesem Thema aufnehmen, dessen Ergebnisse - falls erforderlich - weiter ausgearbeitet würden und zum Beispiel zu einem freiwilligen Verhaltenskodex führen sowie als Ausgangspunkt für detailliertere Beschäftigungsleitlinien dienen könnten.
The Committee recommends that the social partners initiate a social dialogue on this subject where the results could be fleshed out if necessary and used to draw up a voluntary code of good practice that would serve as a basis for more precise employment guidelines.
TildeMODEL v2018

Ich bin aber dafür, und das ist mit den Fraktionen schon abgesprochen, daß wir im Januar dieses Thema erneut aufnehmen, daß wir es diskutieren und unseren seit langem bestehenden Beschluß, nämlich das Verbot von BST, bekräftigen.
However, I recommend, as has already been discussed with the Groups, that we should take this subject up again in January, that we should discuss it and confirm our long-standing decision, namely the ban on BST.
EUbookshop v2

Wenn Sie als Lehrer das Thema im Unterricht aufnehmen und weiterführen wollen, bieten sich viele interessante Möglichkeiten.
If you, as a teacher, want to take up the topic in class and carry it on, there are many interesting possibilities.
CCAligned v1

Identifizieren Sie das Thema von "Das Geschenk der Heiligen Drei Könige", das Sie in den Text "Thema 1" aufnehmen und ersetzen möchten.
Identify the theme(s) from "The Gift of the Magi" you wish to include and replace the "Theme 1" text.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in Adarvo ein neues Thema erstellen, befinden sich auf Ihrer Festplatte vermutlich bereits diverse Daten, die Sie in dieses Thema aufnehmen möchten.
If you create a new theme in Adarvo, it is likely that your hard disk already contains a large variety of different data that you would like to include in this theme.
ParaCrawl v7.1

Identifizieren Sie das Thema von Maniac Magee, das Sie in den Text "Thema 1" aufnehmen und ersetzen möchten.
Identify the theme(s) from Maniac Magee you wish to include and replace the "Theme 1" text.
ParaCrawl v7.1

Alles was Sie brauchen ist in diesem schönen Thema aufnehmen: Seite in Kürze, Countdown-Seite, Landing Page,
All you need is include in this beautiful theme: Coming soon Page, Countdown Page, Landing Page,
ParaCrawl v7.1

Den Anfang machen klagende Klaviersounds begleitet von Streichern, bis die Streicher nach einer Pause schließlich das dunkle und tiefe Thema alleine aufnehmen.
Mourning piano sounds lead the way accompanied by strings, until the strings carry on with the dark and low theme after a break.
ParaCrawl v7.1

Identifizieren Sie das Thema von Othello, in das Sie den Text "Thema 1" aufnehmen und ersetzen möchten.
Identify the theme(s) from Othello you wish to include and replace the "Theme 1" text.
ParaCrawl v7.1

Aber auch die Nachbearbeitung ist ein wichtiges Thema, da das Aufnehmen im RAW-Format zwar sicherlich eine komfortable und sichere Methode darstellt, aber hohe Anforderungen an Datenmanagement und Nachbearbeitung stellt.
Postproduction is also an important issue, since shooting on RAW is both a comfortable and secure option but has an important cost on data management and postproduction.
ParaCrawl v7.1

Im Abschnitt “Wortübung” können Sie sich in jedem Thema aufnehmen, indem Sie auf die Mikrofon-Schaltfläche rechts vom Bild klicken.
You can record your voice in the word practice section of any topic by clicking on the microphone button to the right of the picture. I have purchased uTalk but it does not appear on my device
ParaCrawl v7.1

Identifizieren Sie das Thema von Wonder, das Sie in den Text "Thema 1" aufnehmen und ersetzen möchten.
Identify the theme(s) from Wonder you wish to include and replace the "Theme 1" text.
ParaCrawl v7.1

Identifizieren Sie die Themen aus der griechischen Mythologie, die Sie in den Text "Thema 1" aufnehmen und ersetzen möchten.
Identify the theme(s) from Greek mythology you wish to include and replace the "Theme 1" text.
ParaCrawl v7.1

Identifizieren Sie das Thema von Matilda, in das Sie den Text "Thema 1" aufnehmen und ersetzen möchten.
Identify the theme(s) from Matilda you wish to include and replace the "Theme 1" text.
ParaCrawl v7.1

Wie die Veranstalter ankündigten, soll der erste Pavillon der VAE bei einer Biennale Venedig das Thema einer "Weltausstellung" aufnehmen und diese Komponenten beinhalten:
As the organizers announced, the first ever UAE pavilion at a Venice Biennale will highlight a "World Fair" theme that will incorporate various components:
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich muss die Umsetzung der SDG mit dem Umweltbereich ein Thema aufnehmen, das bisher nicht Teil der FfD-Verhandlungen war.
Besides, the implementation of the SDGs must now include the environment, which so far has not been part of the FfD negotiations.
ParaCrawl v7.1

Identifizieren Sie das Thema von Silas Marner, das Sie in den Text "Thema 1" aufnehmen und ersetzen möchten.
Identify the theme(s) from Silas Marner you wish to include and replace the "Theme 1" text.
ParaCrawl v7.1

Morgen werden wir unsere Überlegungen anstellen und das Thema wieder aufnehmen müssen. Hoffen wir, daß eine Kommission, die ihren Finger stärker am Puls der Zeit hat, ein Rat, in dem mehr Übereinstimmung über eines gemeinsamen Ziels besteht, und ein Parlament, das seine Rolle als Pionier und Motor des Aufbaus Europas wahrnimmt, uns hierbei helfen werden.
Tomorrow will be the time for reflection, and for getting back to work on these issues, with, let us hope, with a Commission which is more up to its task, with a Council which is more united around a common objective, and a Parliament which assumes its role as a pioneer, an inspirer of European construction.
Europarl v8