Translation of "Thema widmen" in English

Sich diesem Thema zu widmen, ist für das Parlament insgesamt wichtig.
It is important for Parliament as a whole also to devote its attention to this subject.
Europarl v8

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir uns diesem Thema widmen.
It is vitally important we address this.
Europarl v8

Lassen Sie uns nun einem schmerzbehafteterem Thema widmen.
Let's move now to a more painful subject.
TED2013 v1.1

Besondere Aufmerksamkeit wird die Fachgruppe außerdem dem Thema Nahrungsmittelsicherheit widmen.
The issue of Food security will also be on top of the agenda of the section.
TildeMODEL v2018

Der niederländische Ratsvorsitz werde diesem Thema besondere Aufmerksamkeit widmen.
The Dutch Presidency would be looking at this issue closely.
TildeMODEL v2018

Im Binnenmarktanzeiger34 von Juli 2005 wird sich ein spezielles Kapitel diesem Thema widmen.
A special chapter in the Internal Market Scoreboard34, planned for July 2005, will be devoted to this.
TildeMODEL v2018

Man habe vereinbart, sich stärker dem Thema Klimawandel zu widmen.
It was agreed to pay more attention to the subject of climate change.
TildeMODEL v2018

Ich möchte meine Kolumne einen Monat lang dem Thema Kinderschutz widmen.
I'm interested in dedicating a month of my column to the protection of our children.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich bei meiner Frage gerne dem Thema Ökoaudit widmen.
In my question I would like to turn to the subject of the eco-audit.
EUbookshop v2

Ich werde mich also einem anderen Thema widmen müssen.
So I think it's time that I move on to another subject.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich wieder diesem Thema widmen.
I would like to return to this theme again.
ParaCrawl v7.1

Das interdisziplinäre DAS GK wird sich daher diesem Thema widmen.
Therefore the interdisciplinary DAS GC will focus its research on this aspect.
ParaCrawl v7.1

Die Ackerbauern müssen deshalb diesem Thema mehr Aufmerksamkeit widmen.
Agricultural enterprises should therefore pay more attention to this issue.
ParaCrawl v7.1

Aus unterschiedlichen Perspektiven werden sich hochkarätige Sprecher diesem interessanten Thema widmen.
From different points of view top-class speaker will deal with this interesting topic.
CCAligned v1

Im Jahr 2016 habe ich Entscheidungen zu diesem Thema zu widmen.
In 2016, I have choices to devote to this subject.
CCAligned v1

Ich habe mich entschieden, diese Ausgabe einem einzigen Thema zu widmen.
I've decided to dedicate this issue to a single topic.
CCAligned v1

Dem Thema Trinkhalm widmen sich auch die finnischen Unternehmen Stora Enso und Sulapac.
The Finnish companies Stora Enso and Sulapac have also zeroed in on the issue of straws.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube durchaus, dass sich Unternehmen dem Thema Open Booking widmen müssen.
I definitely believe that companies must address the issue of open booking.
ParaCrawl v7.1

In diesem Blog wollen wir uns vor allem dem Thema Mobile Marketing widmen.
With this blog we want to write and discuss the topics of mobile marketing.
ParaCrawl v7.1

Sich dem Thema Abfall zu widmen ist selten so schön.
Dealing with waste is rarely so beautiful.
ParaCrawl v7.1

Das kleine Team konnte sich voll und ganz dem Thema widmen.
The small team was left alone to focus exclusively on this topic.
ParaCrawl v7.1

Dann sollte man sie dem Thema Aberglauben widmen.
Dedicate it to the theme of superstition!
ParaCrawl v7.1

Diesem Thema widmen wir unsere Kategorie Haushalt mit Malvorlagen zu den verbreitetsten Haushaltsgerärten.
We dedicate this topic to our Household category with coloring pages on the most common household appliances.
ParaCrawl v7.1