Translation of "Arbeit widmen" in English

Nun, mich der noch dreckigeren Arbeit widmen... wie gewöhnlich.
Why, attending to the even dirtier work as usual.
OpenSubtitles v2018

Scarecrow will sich nur wie immer ganz der Arbeit widmen.
No, no. It's just Scarecrow doing his usual total commitment to his work.
OpenSubtitles v2018

Würdest du dich wieder deiner Arbeit widmen?
You get away from that window, and go back to work, please?
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mich dann mehr meiner anderen Arbeit widmen.
That will enable me to devote more time to other work.
OpenSubtitles v2018

So kannst Du Dich Deiner kreativen Arbeit besser widmen und Internet-bedingte Bedrohungen vermeiden.
Now you can focus on your creative work and avoid internet-related threats.
CCAligned v1

Sie möchte sich wirklich der Arbeit widmen, die Freude und Interesse bringt.
She really wants to devote herself to the work that will bring joy and interest.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für all die Zeit, die Sie für Ihre Arbeit widmen.
Thank you for all the time you dedicate to your work.
ParaCrawl v7.1

Die Kräfte, die er der leitenden Arbeit widmen könne, seien beschränkt.
He had a limited amount of strength to give to the work of direction.
ParaCrawl v7.1

Ihre Mitarbeiter können sich vollständig Ihrer produktiven Arbeit widmen.
Your employees are able to focus completely on their work.
ParaCrawl v7.1

Ich kann mich so weiter in Ruhe meiner Arbeit widmen.
It gives me space to apply myself fully to my work.
ParaCrawl v7.1

Van musste den größten Teil seiner Zeit körperlicher Arbeit widmen.
Van had to devote the majority of his time to manual labor.
ParaCrawl v7.1

Folglich können unsere Mitarbeiter wohlfühlen, und mehr Energie auf die Arbeit widmen.
Consequently, our staff can feel good, and devote more energy to the job.
ParaCrawl v7.1

Engagement - sich der Arbeit widmen, nicht nur träumen.
Commitment – dedicated to doing the work, not just a dreamer.
ParaCrawl v7.1

Damit wäre das Organisatorische erledigt, und wir könnten uns voll der politischen Arbeit widmen.
The technical work would thus be out of the way before we move on to the political work.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten stehen jedoch in unterschiedlichen Phasen dieser Arbeit und widmen ihre Aufmerksamkeit verschiedenen Schwerpunkten.
Member States are, however, in different stages of their work and the focus of attention varies.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stehen jedoch in unter­schiedlichen Phasen dieser Arbeit und widmen ihre Aufmerksamkeit verschiedenen Schwerpunkten.
Member States are, however, in different stages of their work and the focus of attention varies.
TildeMODEL v2018

Diesen Posten gab er 1893 auf, um sich mehr seiner wissenschaftlichen Arbeit zu widmen.
After three years, he quit the post to devote himself fully to his scientific studies.
Wikipedia v1.0

Wenn man 4/5 seiner aufmerksamen Zeit der Schule oder der Arbeit widmen muss -
If virtually four-fifths of all your life will be spent at school or work
QED v2.0a

Die Jungfrau wird im Jahr der Schlange die Aufmerksamkeit nur der Arbeit ganz widmen.
The maiden in a year of the Snake will entirely pay attention only to the work.
ParaCrawl v7.1

Die Designer können sich ganz ihrer Arbeit widmen, während die beiden die Vermarktung übernehmen.
The designers can thus devote themselves entirely to their work.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten aber, dass sie ihre Zeit voll und ganz ihrer Arbeit widmen können.
We want their time focused on creating the best work of their lives.
ParaCrawl v7.1

Sie möchte sich wirklich der Arbeit widmen, die Freude und Interesse mit sich bringt.
She really wants to devote herself to the work that will bring joy and interest.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Ausgangspunkt konnten wir uns der Arbeit widmen, über diese Glaubenssätze hinaus zu gelangen.
With that touchstone, we could start the work on getting past them.
ParaCrawl v7.1

Sie erlauben Doktorandinnen und Doktoranden, sich selbstständig und uneingeschränkt der wissenschaftlichen Arbeit zu widmen.
They allow doctoral students to devote themselves to their scientific work independently and without restriction.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtzeit, die sie der freiwilligen Arbeit widmen, wird 96,454 Arbeitsstunden pro Jahr gleichgemacht.
The time spent on volunteer work amounts to 96,454 working hours per year.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen auch geeignet zum Anschluss an ihre Patienten während der Arbeit und Lieferung widmen.
They are also supposed to dedicate suitable attention to following their patient during labor and delivery.
ParaCrawl v7.1

Einige sind in der glücklichen Lage, nahezu ihre gesamte Zeit dieser Arbeit zu widmen.
A few are fortunate enough to be so situated that they can give nearly all their time to the work.
ParaCrawl v7.1

Wir können diese Frauen oder Partnerinnen der Männer, die sich dazu entschlossen haben, sich dieser Art der Arbeit zu widmen, nicht benachteiligen, insbesondere dann nicht, wenn wir alle darin übereinstimmen, dass wir den Eintritt von mehr Frauen in das Geschäftsleben fördern wollen.
We cannot discriminate against those women or the partners of those men who chose to dedicate themselves to this type of work, especially when we all agree that we do need to encourage more women to enter the world of business.
Europarl v8