Translation of "Sensible thema" in English
Dies
ist
also
der
Weg,
wie
wir
dieses
sehr
sensible
Thema
angehen.
So
this
is
how
we
are
approaching
this
very
sensitive
issue.
Europarl v8
Wir
haben
dieses
immerhin
sensible
Thema
ausführlich
und
lange
diskutiert.
We
have
spent
many
hours
discussing
this
issue,
which
is,
after
all,
a
sensitive
one.
Europarl v8
Dieser
Bericht
behandelt
das
sensible
Thema
Einwanderung,
Integration
und
Beschäftigung.
This
report
addresses
the
sensitive
question
of
immigration,
integration
and
employment.
Europarl v8
Der
Verbund
konzentriert
sich
auf
das
gesellschaftlich,
wie
wirtschaftlich
sensible
Thema
Personalarbeit.
The
network
concentrates
on
the
socially
and
economically
sensitive
issue
of
human
resources
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Hoffnungen
im
Hinblick
auf
das
sehr
wichtige
und
sensible
Thema
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
sind
groß.
Hopes
are
high
regarding
the
very
important
and
sensitive
matter
of
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Ich
möchte
unseren
Kollegen
Cunha
zu
seiner
Arbeit
über
dieses
äußerst
sensible
und
schwierige
Thema
beglückwünschen.
I
would
like
to
congratulate
Mr
Cunha
for
his
work
on
this
inordinately
sensitive
and
difficult
subject.
Europarl v8
Die
Hast,
mit
der
dieses
sensible
Thema
behandelt
wird,
verstärkt
das
Problem
noch.
The
pace
at
which
this
sensitive
issue
is
being
discussed
only
exacerbates
the
problem.
Europarl v8
Ich
wollte
niemals
über
dieses
allzu
sensible
Thema
sprechen.
Es
geht
mir
zu
nahe.
I
did
not
want
to
write
about
this
topic
because
it
was
too
sensitive,
too
personal
for
me.
GlobalVoices v2018q4
Ab
Mitte
Juni
2000
werden
die
Erweiterungsverhandlungen
auch
auf
das
äußerst
sensible
Thema
der
Landwirtschaft
ausgedehnt.
In
midJune
the
extremely
sensitive
issue
of
agriculture
will
come
up
for
discussion.
EUbookshop v2
Auch
das
sensible
Thema
„Safety
first“
steht
auf
der
Agenda
des
ITB
Hospitality
Day.
The
sensitive
topic
of
’Safety
First’
will
also
be
on
the
agenda
of
the
ITB
Hospitality
Day.
ParaCrawl v7.1
Dort
dürfte
das
sensible
Thema
einer
neuen
Minenkriegsführung
noch
zu
Debatten
führen
–
Ausgang
ungewiss.
There,
the
sensitive
topic
of
a
new
mine
warfare
is
likely
to
lead
to
debates
–
with
an
uncertain
outcome.
ParaCrawl v7.1
Dieses
sensible
Thema
ist
vor
allem
ein
strategisches
und
kann
als
solches
nur
der
souveränen
Entscheidung
der
einzelnen
Staaten
entsprechend
ihrer
jeweiligen
Interessen
überlassen
werden.
This
sensitive
issue
really
is
a
strategic
one
and,
as
such,
can
only
be
left
up
to
the
sovereign
decision
of
the
states
in
accordance
with
their
interests.
Europarl v8
Wir
lassen
uns
nämlich
die
Art
und
Weise
nicht
gefallen,
in
der
die
Kommission
das
sensible
Thema
der
Kennzeichnung
gentechnisch
beeinflußter
Nahrungsmittel
behandelt
und
wie
wenig
ernst
sie
zumindest
manchmal
Verordnungen
des
Rates
und
des
Parlaments
nimmt.
We
are
unhappy
about
the
way
the
Commission
is
handling
the
sensitive
subject
of
labelling
genetically
modified
foods
and
the
scant
regard
it
pays
-
sometimes
at
least
-
to
Council
and
Parliament
regulations.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
in
erster
Linie
an
Serbien
und
das
sensible
Thema
des
Kosovo,
aber
auch
speziell
an
Moldawien,
das
viele
positive
Schritte
hin
zu
engeren
Beziehungen
mit
der
Europäischen
Gemeinschaft
unternommen
hat.
I
am
thinking
mainly
of
Serbia
and
the
sensitive
issue
of
Kosovo,
and
I
am
also
thinking
particularly
of
Moldova,
which
has
taken
many
positive
steps
towards
closer
relations
with
the
European
Community.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
dem
Europäischen
Parlament
und
vor
allen
Dingen
dem
Berichterstatter,
Herrn
Garosci,
für
die
Arbeit
über
dieses,
wie
uns
allen
bewußt
ist,
sensible
Thema,
danken.
At
this
point
I
would
like
to
thank
Parliament,
and
especially
the
rapporteur,
Mr
Garosci,
for
his
work
on
this
issue,
the
sensitive
nature
of
which
is
generally
acknowledged.
Europarl v8
Der
Rat
sucht
nun
nach
der
besten
Art
und
Weise,
sowohl
auf
bilateraler
Ebene
als
auch
im
Rahmen
der
Europa-MittelmeerAbkommen
einen
politischen
Dialog
über
dieses
sensible
Thema
zu
beginnen.
The
Council
is
now
looking
at
the
best
way
to
start
a
political
dialogue
on
this
sensitive
issue
both
at
bilateral
level
and
within
the
EUROMED
context.
Europarl v8
Herr
Präsident,
auch
ich
möchte
dem
Berichterstatter
für
seinen
Bericht
danken
und
für
die
konstruktive
und
ausführliche
Art,
in
der
er
dieses
sehr
sensible
und
kontroverse
Thema
behandelt
hat.
Mr
President,
I
would
also
like
to
thank
the
rapporteur
for
his
report
and
for
the
constructive
and
comprehensive
way
in
which
he
has
tackled
this
very
sensitive
and
controversial
issue.
Europarl v8
Die
zweistündige
Aussprache
gibt
uns
meines
Erachtens
Grund
zur
Zuversicht,
da
klargeworden
ist,
daß
das
Europäische
Parlament
dieses
außerordentlich
sensible
Thema,
die
europäische
Beschäftigungsstrategie,
nicht
nur
aufmerksam
verfolgt
und
bewertet,
sondern
vor
allem
auch
diesbezügliche
Vorschläge
macht.
In
my
view,
the
outcome
of
this
two-and-a-half
hour
discussion
is
extremely
optimistic
and
it
is
clear
that
the
European
Parliament
is
following,
debating
and,
above
all,
making
proposals
on
the
extremely
sensitive
issue
of
a
European
employment
strategy.
Europarl v8
Er
hat
dieses
sensible
Thema
mit
seiner
allseits
anerkannten
Sachkunde,
aber
auch
mit
Augenmaß
und
Sensibilität
behandelt.
He
has
treated
this
highly
sensitive
subject
with
the
competence
for
which
he
is
famous,
but
also
with
tact
and
sensitivity.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
sowohl
unserer
Debatte
als
auch
des
Berichts
steht
das
sensible
Thema
des
Zugangs
des
Bürgerbeauftragten
zu
Informationen
einschließlich
von
Verschlusssachen.
Both
our
discussions
and
the
report
focus
on
the
sensitive
topic
of
the
Ombudsman's
access
to
information,
including
classified
information.
Europarl v8
Der
dritte
Bereich
unserer
Prioritäten
betrifft
das
sensible
Thema
der
Zuwanderung,
der
illegalen
Einwanderung,
der
Außengrenzen
und
des
Asyls.
Our
third
set
of
priorities
covers
the
sensitive
issue
of
immigration,
illegal
immigration,
external
borders
and
asylum.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
sollte
mit
den
Ergebnissen
des
Ministerrats
zu
beiden
Fragen
zufrieden
sein,
sowohl
in
Bezug
auf
die
Mindestanzahl
von
Mitgliedstaaten,
in
denen
die
Partei
aktiv
ist,
als
auch
in
Bezug
auf
das
sensible
Thema
der
Finanzierung.
The
European
Parliament
should
be
satisfied
with
the
Council
of
Ministers'
wording
on
both
the
questions
at
issue,
both
on
the
minimum
number
of
Member
States
in
which
the
party
is
active
and
on
the
sensitive
issue
of
funding.
Europarl v8
Gleichwohl
ist
es
ihm
gelungen,
einen
fundierten
Bericht
über
dieses
wichtige,
für
die
Bürger
hoch
sensible
Thema
zu
erstellen.
Despite
this,
he
succeeded
in
presenting
a
sound
report
on
this
important
matter
in
which
citizens
feel
very
closely
involved.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
schließe
mich
anderen
Abgeordneten
an
und
bedanke
mich
bei
dem
Berichterstatter
dafür,
dass
er
uns
heute
Vormittag
eine
ausgezeichnete
Diskussionsgrundlage
für
dieses
sehr
sensible
Thema
geliefert
hat.
Madam
President,
I
join
with
others
in
thanking
the
rapporteur
for
giving
us
an
excellent
basis
for
our
debate
on
this
very
sensitive
subject
this
morning.
Europarl v8
Ich
meine,
dass
das
Amt
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten
eines
Richtungswandels
bedarf
und
dass
das
äußerst
wichtige,
sensible
Thema
der
Rolle
einer
modernen
Demokratie
in
Europa
angepackt
werden
muss.
I
believe
that
the
office
of
the
European
Ombudsman
needs
to
change
direction
and
that
the
essential,
sensitive
subject
of
the
role
of
a
modern
democracy
in
Europe
should
be
addressed.
Europarl v8
Nun,
wie
wir
alle
wissen,
ist
auch
das
einfacher
gesagt
als
getan,
und
es
bleiben
einige
Probleme,
die
wir
gemeinsam
lösen
müssen,
ob
es
nun
um
Geflügel,
Hormone
oder
Rinder
geht
oder
um
das
sehr
sensible
Thema
-
das
der
Herr
Kommissar
erwähnt
hat
-
der
Forderung
der
USA,
dass
jeder
Container
untersucht
werden
muss.
Now,
as
we
all
know,
that
too
is
easier
said
than
done,
and
there
are
still
a
number
of
problems
that
we
need
to
solve
together,
be
it
regarding
poultry,
hormones,
cattle,
or
the
very
sensitive
issue
-
which
the
Commissioner
mentioned
-
of
the
US
requirement
that
every
container
be
scanned.
Europarl v8
Der
Ausschuss
empfiehlt
nachdrücklich,
Vertreter
der
Verbraucher
stärker
in
die
aktuelle
Diskussion
über
dieses
wichtige
und
sensible
Thema
einzubeziehen,
da
durch
ihre
Beteiligung
ein
umfassenderer
Ansatz
sichergestellt
wird.
The
Committee
strongly
recommends
that
Consumer
representatives
are
to
be
more
involved
in
the
on-going
debate,
on
this
important
and
sensitive
topic
as
their
participation
will
ensure
a
more
comprehensive
approach.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Ziffer
betreffend
das
hoch
sensible
Thema
Direktzahlungen
sollte
Bezug
auf
frühere
Stellungnahmen
des
EWSA
zur
GAP-Reform
genommen
werden.
Reference
should
be
made
in
this
point,
regarding
the
highly
controversial
issue
of
direct
payments,
to
previous
EESC
opinions
on
CAP
reform.
TildeMODEL v2018