Translation of "Sensible thema" in English

Dies ist also der Weg, wie wir dieses sehr sensible Thema angehen.
So this is how we are approaching this very sensitive issue.
Europarl v8

Wir haben dieses immerhin sensible Thema ausführlich und lange diskutiert.
We have spent many hours discussing this issue, which is, after all, a sensitive one.
Europarl v8

Dieser Bericht behandelt das sensible Thema Einwanderung, Integration und Beschäftigung.
This report addresses the sensitive question of immigration, integration and employment.
Europarl v8

Der Verbund konzentriert sich auf das gesellschaftlich, wie wirtschaftlich sensible Thema Personalarbeit.
The network concentrates on the socially and economically sensitive issue of human resources work.
ParaCrawl v7.1

Die Hoffnungen im Hinblick auf das sehr wichtige und sensible Thema der gemeinsamen Agrarpolitik sind groß.
Hopes are high regarding the very important and sensitive matter of the common agricultural policy.
Europarl v8

Ich möchte unseren Kollegen Cunha zu seiner Arbeit über dieses äußerst sensible und schwierige Thema beglückwünschen.
I would like to congratulate Mr Cunha for his work on this inordinately sensitive and difficult subject.
Europarl v8

Die Hast, mit der dieses sensible Thema behandelt wird, verstärkt das Problem noch.
The pace at which this sensitive issue is being discussed only exacerbates the problem.
Europarl v8

Ich wollte niemals über dieses allzu sensible Thema sprechen. Es geht mir zu nahe.
I did not want to write about this topic because it was too sensitive, too personal for me.
GlobalVoices v2018q4

Ab Mitte Juni 2000 werden die Erweiterungsverhandlungen auch auf das äußerst sensible Thema der Landwirtschaft ausgedehnt.
In mid­June the extremely sensitive issue of agriculture will come up for discussion.
EUbookshop v2

Auch das sensible Thema „Safety first“ steht auf der Agenda des ITB Hospitality Day.
The sensitive topic of ’Safety First’ will also be on the agenda of the ITB Hospitality Day.
ParaCrawl v7.1

Dort dürfte das sensible Thema einer neuen Minenkriegsführung noch zu Debatten führen – Ausgang ungewiss.
There, the sensitive topic of a new mine warfare is likely to lead to debates – with an uncertain outcome.
ParaCrawl v7.1

Dieses sensible Thema ist vor allem ein strategisches und kann als solches nur der souveränen Entscheidung der einzelnen Staaten entsprechend ihrer jeweiligen Interessen überlassen werden.
This sensitive issue really is a strategic one and, as such, can only be left up to the sovereign decision of the states in accordance with their interests.
Europarl v8

Wir lassen uns nämlich die Art und Weise nicht gefallen, in der die Kommission das sensible Thema der Kennzeichnung gentechnisch beeinflußter Nahrungsmittel behandelt und wie wenig ernst sie zumindest manchmal Verordnungen des Rates und des Parlaments nimmt.
We are unhappy about the way the Commission is handling the sensitive subject of labelling genetically modified foods and the scant regard it pays - sometimes at least - to Council and Parliament regulations.
Europarl v8

Ich denke dabei in erster Linie an Serbien und das sensible Thema des Kosovo, aber auch speziell an Moldawien, das viele positive Schritte hin zu engeren Beziehungen mit der Europäischen Gemeinschaft unternommen hat.
I am thinking mainly of Serbia and the sensitive issue of Kosovo, and I am also thinking particularly of Moldova, which has taken many positive steps towards closer relations with the European Community.
Europarl v8

An dieser Stelle möchte ich dem Europäischen Parlament und vor allen Dingen dem Berichterstatter, Herrn Garosci, für die Arbeit über dieses, wie uns allen bewußt ist, sensible Thema, danken.
At this point I would like to thank Parliament, and especially the rapporteur, Mr Garosci, for his work on this issue, the sensitive nature of which is generally acknowledged.
Europarl v8

Der Rat sucht nun nach der besten Art und Weise, sowohl auf bilateraler Ebene als auch im Rahmen der Europa-MittelmeerAbkommen einen politischen Dialog über dieses sensible Thema zu beginnen.
The Council is now looking at the best way to start a political dialogue on this sensitive issue both at bilateral level and within the EUROMED context.
Europarl v8

Herr Präsident, auch ich möchte dem Berichterstatter für seinen Bericht danken und für die konstruktive und ausführliche Art, in der er dieses sehr sensible und kontroverse Thema behandelt hat.
Mr President, I would also like to thank the rapporteur for his report and for the constructive and comprehensive way in which he has tackled this very sensitive and controversial issue.
Europarl v8

Die zweistündige Aussprache gibt uns meines Erachtens Grund zur Zuversicht, da klargeworden ist, daß das Europäische Parlament dieses außerordentlich sensible Thema, die europäische Beschäftigungsstrategie, nicht nur aufmerksam verfolgt und bewertet, sondern vor allem auch diesbezügliche Vorschläge macht.
In my view, the outcome of this two-and-a-half hour discussion is extremely optimistic and it is clear that the European Parliament is following, debating and, above all, making proposals on the extremely sensitive issue of a European employment strategy.
Europarl v8

Er hat dieses sensible Thema mit seiner allseits anerkannten Sachkunde, aber auch mit Augenmaß und Sensibilität behandelt.
He has treated this highly sensitive subject with the competence for which he is famous, but also with tact and sensitivity.
Europarl v8

Im Mittelpunkt sowohl unserer Debatte als auch des Berichts steht das sensible Thema des Zugangs des Bürgerbeauftragten zu Informationen einschließlich von Verschlusssachen.
Both our discussions and the report focus on the sensitive topic of the Ombudsman's access to information, including classified information.
Europarl v8

Der dritte Bereich unserer Prioritäten betrifft das sensible Thema der Zuwanderung, der illegalen Einwanderung, der Außengrenzen und des Asyls.
Our third set of priorities covers the sensitive issue of immigration, illegal immigration, external borders and asylum.
Europarl v8

Das Europäische Parlament sollte mit den Ergebnissen des Ministerrats zu beiden Fragen zufrieden sein, sowohl in Bezug auf die Mindestanzahl von Mitgliedstaaten, in denen die Partei aktiv ist, als auch in Bezug auf das sensible Thema der Finanzierung.
The European Parliament should be satisfied with the Council of Ministers' wording on both the questions at issue, both on the minimum number of Member States in which the party is active and on the sensitive issue of funding.
Europarl v8

Gleichwohl ist es ihm gelungen, einen fundierten Bericht über dieses wichtige, für die Bürger hoch sensible Thema zu erstellen.
Despite this, he succeeded in presenting a sound report on this important matter in which citizens feel very closely involved.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich schließe mich anderen Abgeordneten an und bedanke mich bei dem Berichterstatter dafür, dass er uns heute Vormittag eine ausgezeichnete Diskussionsgrundlage für dieses sehr sensible Thema geliefert hat.
Madam President, I join with others in thanking the rapporteur for giving us an excellent basis for our debate on this very sensitive subject this morning.
Europarl v8

Ich meine, dass das Amt des Europäischen Bürgerbeauftragten eines Richtungswandels bedarf und dass das äußerst wichtige, sensible Thema der Rolle einer modernen Demokratie in Europa angepackt werden muss.
I believe that the office of the European Ombudsman needs to change direction and that the essential, sensitive subject of the role of a modern democracy in Europe should be addressed.
Europarl v8

Nun, wie wir alle wissen, ist auch das einfacher gesagt als getan, und es bleiben einige Probleme, die wir gemeinsam lösen müssen, ob es nun um Geflügel, Hormone oder Rinder geht oder um das sehr sensible Thema - das der Herr Kommissar erwähnt hat - der Forderung der USA, dass jeder Container untersucht werden muss.
Now, as we all know, that too is easier said than done, and there are still a number of problems that we need to solve together, be it regarding poultry, hormones, cattle, or the very sensitive issue - which the Commissioner mentioned - of the US requirement that every container be scanned.
Europarl v8

Der Ausschuss empfiehlt nachdrücklich, Vertreter der Verbraucher stärker in die aktuelle Diskussion über dieses wichtige und sensible Thema einzubeziehen, da durch ihre Beteiligung ein umfassenderer Ansatz sichergestellt wird.
The Committee strongly recommends that Consumer representatives are to be more involved in the on-going debate, on this important and sensitive topic as their participation will ensure a more comprehensive approach.
TildeMODEL v2018

In dieser Ziffer betreffend das hoch sensible Thema Direktzahlungen sollte Bezug auf frühere Stellungnahmen des EWSA zur GAP-Reform genommen werden.
Reference should be made in this point, regarding the highly controversial issue of direct payments, to previous EESC opinions on CAP reform.
TildeMODEL v2018