Translation of "Sensibler mensch" in English
Er
ist
ein
sehr
sensibler
Mensch,
He's
a
deeply
sensitive
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
sehr
sensibler
Mensch.
I'm
a
very
sensitive
man.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sehen,
ist
Captain
Kirk
ein
sehr
sensibler
und
emotionaler
Mensch.
As
you
can
see,
Captain
Kirk
is
a
highly
sensitive
and
emotional
person.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
sehr
sensibler
Mensch.
You're
a
very
sensitive
person.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
sehr...
sensibler
Mensch.
You're
a
very...
sensitive
person.
OpenSubtitles v2018
Kein
halbwegs
sensibler
Mensch
käme
auf
die
Idee
zu
stören.
I
mean,
no
halfway
sensitive
person
would
ever
dream
of
interrupting.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
ruhiger,
zarter,
sensibler
Mensch.
He
is
a
calm,
gentle,
sensitive
person.
ParaCrawl v7.1
Ein
so
sensibler
Mensch,
der
so
leicht
weint,
passt
zum
Pflanzenreich.
Being
such
a
sensitive
person,
who
is
easily
tearful,
confirms
the
plant
kingdom.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ein
sensibler
Mensch
gegen
Religion
sein?
How
can
any
sensible
person
be
against
religion?
ParaCrawl v7.1
Mein
Mann
ist
ein
sehr
sensibler
und
komplexer
Mensch...
und
wir
sind
verrückt
nacheinander.
My
husband
is
a
very
sensitive
and
complex
person
and
we're
crazy
about
each
other.
OpenSubtitles v2018
Heliodor
Doblinger
lebt
sehr
zurückgezogen
und
ist
ein
äußerst
sensibler
Mensch
mit
einer
blühenden
Phantasie.
Heliodor
Doblinger
lives
a
very
withdrawn
life
and
is
an
extremely
sensitive
person
with
a
fertile
imagination.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
ein
sensibler
Mensch
und
hatte
das
Problem,
dass
meine
Emotionen
mich
beherrschten.
I
was
a
sensitive
person
and
had
the
problem
of
being
in
control
of
my
emotions.
ParaCrawl v7.1
Peter
ist
zwar
ein
sensibler
Mensch.
Er
hat
sich
aber
unter
Kontrolle
und
würde
so
was
nie
tun.
Peter
is
very
sensitive,
but
he's
also
very
self-controlled.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
wissen
Sie
es
nicht,
Mr.
Crangle,
aber
mein
Mann
ist
ein
sehr
sensibler
Mensch.
You're
probably
unaware
of
it,
mr.
Crangle,
but
my
husband
is
a
very
sensitive
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
eigentlich
hinter
diesem
ganzen
"Ficken",
"Scheiße"
und
"Blasen"...
ein
ganz
sensibler
Mensch
steckt,
der
nur
akzeptiert
werden
möchte.
You
know,
I
think
that
underneath
all
the
"fucks"
and
"shits"
and
"blow
me's"
there's
a
very
sensitive
person
who
is
just
thirsty
for
acceptance.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin,
wie
Sie
wissen,
ich
bin
eher...
ein
sensibler
Mensch,
nicht
wahr?
I
am,
you
know,
rather,
what
can
I
say,
a
person
with
great
sensibility,
no?
OpenSubtitles v2018
Einerseits
war
er
ein
schüchterner,
sensibler
und
ängstlicher
Mensch,
der
ein
großes
Bedürfnis
nach
Anerkennung
hatte
und
zugleich
Schwierigkeiten,
mit
anderen
Menschen
in
Beziehung
zu
treten
und
ihnen
Vertrauen
zu
schenken.
On
the
one
hand,
he
was
a
shy,
sensitive,
and
timid
man,
who
had
a
great
need
for
love
and
appreciation,
yet
had
difficulty
relating
to
other
people.
WikiMatrix v1
Ich
glaube,
dass
Sie
ein
lieber
und
sehr
sensibler
Mensch
sind.
Der
in
letzter
Zeit
wenig
geschlafen
hat.
I
think
you
are
a
good
and
a
very
sensitive
person...
who
have
had
too
little
sleep
lately.
OpenSubtitles v2018
Aber
Eisenstein
war
ein
sensibler
Mensch,
und
er
war
nicht
glücklich,
die
Zuschüsse
erhalten,
insbesondere
dann,
wenn
er
der
Ansicht,
dass
die
offizielle
diejenigen
erhielten
widerwillig.
But
Eisenstein
was
a
sensitive
person
and
he
was
not
happy
to
receive
the
grants,
particularly
when
he
felt
that
the
official
ones
were
given
grudgingly.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
immer
noch
ein
sehr
sensibler
Mensch,
aber
jetzt
schränkt
seine
Sensibilität
sein
Potenzial
nicht
mehr
ein
und
färbt
seine
Wahrnehmung
nicht
mehr
wie
früher
in
negativer
Weise.
He
is
still
a
very
sensitive
person
but
now
his
sensitivity
does
not
curb
his
potential
or
colour
his
perception
in
negative
ways,
as
it
did
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
ein
sensibler
Mensch
bin,
habe
ich
erst
relativ
spät
gelernt,
auf
mich
selbst
zu
achten
und
die
Zeichen
zu
erkennen.
Although
I
am
a
sensitive
person,
I
only
learned
pretty
late
in
my
life
to
take
care
of
myself
and
to
recognize
the
signs.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
der
Mensch
sensibler
für
das
Schicksal
der
zwölf
Thailänder
als
für
das
der
Millionen
von
Migranten,
die
an
die
Küsten
Europas
strömen.
For
this
reason
people
are
far
more
sensitive
to
the
fate
of
the
twelve
Thai
boys
than
to
that
of
the
millions
of
migrants
that
are
flowing
towards
Europe's
shores.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Verringerung
der
Luftverschmutzung,
die
unsere
Gesundheit
bedroht
und
die
natürliche
Welt
schädigt,
weiterhin
wichtig
ist,
möchte
kein
sensibler
Mensch
Milliarden
gegen
den
Klimawandel
werfen,
wenn
die
Menschheit
keinen
Einfluss
hat.
While
reducing
the
air
pollution
that
threatens
our
health
and
damages
the
natural
world
continues
to
be
important,
not
sensitive
person
wants
to
throw
billions
down
the
drain
fighting
climate
change
if
humanity
has
not
impact.
ParaCrawl v7.1
Ist,
dass
Sie
sind
ein
sehr
sensibler
Mensch
und
auch
die
Art
weckte
ihn
etwas
sehr
gut.
Is
that
you
are
a
very
sensitive
person
and
also
the
Art
woke
him
something
very
good.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
sensibler
Mensch
sind,
der
sich
in
seinem
menschlichen
Zustand
spiritueller
Werte
beraubt
fühlt
und
Sehnsucht
nach
dem
Heiligen
hat,
werden
Sie
sich
verarmt,
unvollständig,
entwurzelt
fühlen.
If
you
are
a
sensitive
person,
bereft
of
the
spiritual
values
in
your
human
condition
and
have
a
need
for
the
sacred,
you
will
feel
impoverished,
incomplete,
uprooted.
ParaCrawl v7.1
Ein
traumatisierter
Mensch,
auch
wenn
es
ihm
gelingt
seine
traumatischen
Erfahrungen
zu
integrieren,
die
notwendige
Trauerarbeit
zu
leisten
und
seine
Würde
und
seine
Stärke
wiederzuerlangen,
wird
immer
ein
besonders
sensibler
Mensch
bleibn,
für
den
die
Sinnfragen
des
Lebens
oft
mehr
als
bei
anderen
in
den
Vordergrund
stehen.
A
traumatized
person,
even
if
he
succeeds
in
integrating
his
traumatic
experiences,
doing
the
necessary
mourning
work
and
regaining
his
dignity
and
strength,
will
always
remain
a
particularly
sensitive
person,
for
whom
the
questions
of
meaning
in
life
are
often
more
important
than
for
others.
ParaCrawl v7.1