Translation of "Brachte uns" in English

Diese Frage brachte uns zur nächsten, zum Zeitpunkt der Richtlinie.
That question then led us to another: the timing of this directive.
Europarl v8

Dann brachte uns jemand zur Rundle Mall.
Then somebody took us to Rundle Mall.
TED2020 v1

Er brachte uns allen seinen Dank zum Ausdruck.
He expressed his thanks to us all.
Tatoeba v2021-03-10

Kaum hatten wir uns gesetzt, schon brachte sie uns Kaffee.
As soon as we sat down, she brought us coffee.
Tatoeba v2021-03-10

Kaum dass wir uns gesetzt hatten, brachte sie uns Kaffee.
As soon as we sat down, she brought us coffee.
Tatoeba v2021-03-10

Sami brachte uns zu einem kleinen Raum.
Sami took us to a little room.
Tatoeba v2021-03-10

Sein Witz brachte uns alle zum Lachen.
His joke made us all laugh.
Tatoeba v2021-03-10

Er brachte uns während der ganzen Woche in seinem kleinen Hause unter.
He accommodated us all for the entire week in his little house.
Tatoeba v2021-03-10

Sie brachte uns das Singen bei.
She taught us singing.
Tatoeba v2021-03-10

Seine Geschichte brachte uns zum Lachen.
His story made us laugh.
Tatoeba v2021-03-10

Tom brachte jedem von uns ein Geschenk mit.
Tom brought us each a gift.
Tatoeba v2021-03-10

Realpolitik brachte uns die Bombardierung Kambodschas und die Massenmorde unter Pol Pot.
Realpolitik brought us the bombing of Cambodia and the mass killings under Pol Pot.
News-Commentary v14

Die unterlassene Sicherung und Indexierung brachte uns die Weltwirtschaftskrise.
Failure to hedge or index brought us the Great Depression.
News-Commentary v14

Er wollte hier ein zweiter Moses sein, er brachte uns die Demokratie.
He wanted to be a Moses here, he gave us democracy.
TED2013 v1.1

Unsere Busfahrt brachte uns von San Francisco nach London.
Our bus ride took us from San Francisco to London.
TED2013 v1.1

Unser nächstes Projekt brachte uns einige Aufmerksamkeit außerhalb Norwegens.
So our next project got us some attention outside Norway.
TED2020 v1

Die sächsische Volkswagen-Affaire brachte uns an den Rand einer ernsten Krise.
The Volkswagen case in Saxony brought us to the brink of a serious crisis.
TildeMODEL v2018

Ich bin auch froh, es brachte uns wieder zusammen.
Because it brought us together again. What?
OpenSubtitles v2018

John Knox brachte uns den reformierten Glauben.
John Knox brought the true reformed faith to Scotland
OpenSubtitles v2018

Die Chapman neben der Autobahn rauszuwerfen, brachte uns unwillkommene Publicity ein.
Throwing the Chapman girl out on a county road... brought us all the advertising we didn't want.
OpenSubtitles v2018

Der Krieg brachte uns Schrumpfmägen und wunde Hintern ein.
All we got from this war is shriveled guts and saddle sores.
OpenSubtitles v2018

Man brachte uns bei, diese Männer zu töten.
One of the men we've been trained to kill.
OpenSubtitles v2018

Nur ein Fehler brachte uns auf die Erde.
Only an error dragged us toward Earth.
OpenSubtitles v2018

Sie brachte uns Frieden und Wohlstand.
It brought us peace and prosperity.
OpenSubtitles v2018

Ein Sturm brachte uns vom Kurs ab.
Storm blew us off course.
OpenSubtitles v2018

Er brachte uns in Kontakt mit Max.
He put us into contact with Max.
OpenSubtitles v2018

Es brachte uns auf die Spur.
It wisened us up to the game.
OpenSubtitles v2018