Translation of "Brachte es auf den punkt" in English
Das
war
nicht
sehr
originell,
aber
das
brachte
es
auf
den
Punkt.
Not
very
original,
but
it
got
the
point
across.
OpenSubtitles v2018
Er
brachte
es
auf
den
Punkt.
He
was
making
a
point.
ParaCrawl v7.1
Rand
Fishkin
of
Moz
brachte
es
hier
auf
den
Punkt.
Rand
Fishkin
of
Moz
recently
hit
the
nail
on
the
head
here.
ParaCrawl v7.1
Der
berühmte
Ernest
Hemingway
brachte
es
auf
den
Punkt:
The
famous
Ernest
Hemingway
said
it
succinctly:
ParaCrawl v7.1
Ein
Abgeordneter
brachte
es
sehr
gut
auf
den
Punkt:
Illegale
Migration
ist
ein
Problem.
One
Member
put
it
very
eloquently:
illegal
migration,
it
is
a
problem.
Europarl v8
Am
Ende
brachte
es
Wladimir
auf
den
Punkt:
„Ich
hätte
es
besser
machen
können.
At
the
end
it
is
about
the
result
Wladimir
pointed
out:
“I
could
have
done
better.
ParaCrawl v7.1
Suzuki
hatte
das
Fundamentale
für
ein
Sportbike
im
Visier
und
brachte
es
auf
den
Punkt.
Suzuki
had
the
foundation
for
a
sports
bike
in
sight
and
brought
it
to
the
point.
ParaCrawl v7.1
Der
legendäre
Menschenrechtler
Nelson
Mandela
brachte
es
auf
den
Punkt:
“Armut
ist
kein
natürlicher
Zustand.
Human
rights
champion
Nelson
Mandela
drew
attention
to
this
fact
when
he
said,
“Poverty
is
not
natural.
ParaCrawl v7.1
A.
Meister
Eckhart,
der
größte
Erleuchtete
aller
Zeiten,
brachte
es
ziemlich
auf
den
Punkt.
A.
Meister
Eckhart,
the
greatest
Enlightened
One
of
all
times,
formulated
it
quite
to
the
point.
ParaCrawl v7.1
Kommissar
Liikanen
brachte
es
sehr
deutlich
auf
den
Punkt:
1
Milliarde
ECU
an
Strukturmitteln
sollen
in
der
Landwirtschaft
eingespart
werden.
Commissioner
Liikanen
made
the
point
very
clearly:
ECU
1
billion
in
structural
funds
to
be
saved
in
agriculture.
Europarl v8
Ein
Mitglied
der
Industrie-
und
Handelskammer
des
Vereinigten
Königreichs
brachte
es
auf
den
Punkt,
als
er
sagte:
"Die
meisten
Fälle
von
Diskriminierung
werden
nicht
durch
weitere
Gesetze
gelöst.
As
one
UK
Chamber
of
Commerce
member
succinctly
put
it,
'Most
discrimination
is
not
going
to
be
solved
by
extra
legislation.
Europarl v8
Yousaf
Malik
brachte
es
auf
den
Punkt
als
er
den
Innenminister,
der
das
Verbot
erlassen
hatte,
direkt
ansprach:
Yousaf
Malik
very
aptly
put
it
to
the
Interior
Minister,
who
issued
the
orders
to
put
the
ban
in
place:
GlobalVoices v2018q4
Kommissar
Liikanen
brachte
es
sehr
deutlich
auf
den
Punkt:
1
Milliarde
ECU
an
Strukturmitteln
sollen
in
der
Landwirtschaft
eingespart
werden.
Commissioner
Liikanen
made
the
point
very
clearly:
ECU
1
billion
in
structural
funds
to
be
saved
in
agriculture.
EUbookshop v2
László
Andor,
EU-Kommissar
für
Beschäftigung,
Soziales
und
Integration
und
damit
zuständig
für
das
Thema
brachte
es
auf
den
Punkt
als
er
meinte,
dass
die
Vereinbarung
über
die
Arbeitszeit
in
der
Binnenschifffahrt,
die
auf
Initiative
der
europäischen
SozialpartnerInnen
der
Branche
getroffen
wurde,
ein
ausgezeichnetes
Beispiel
für
einen
gelungenen
sozialen
Dialog
ist.
László
Andor,
EU
Commissioner
responsible
for
employment,
social
affairs
and
inclusion;
hence,
thereby
also
in
charge
of
this
subject,
put
it
in
a
nutshell
when
he
said
that
the
agreement
on
working
time
for
the
inland
waterway
transport
sector,
which
had
been
reached
at
the
initiative
of
the
European
social
partners
in
the
sector,
was
an
excellent
example
of
successful
social
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Herman
van
Rompuy,
Präsident
des
Europäischen
Rates,
brachte
es
auf
den
Punkt,
als
er
meinte,
dass
Europa
den
jungen
Frauen
und
Männern
helfen
muss,
einen
Arbeitsplatz
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
finden.
Herman
van
Rompuy,
President
of
the
European
Council,
put
it
in
a
nutshell,
when
he
said
that
Europe
had
to
help
young
women
and
men
to
find
a
job
in
the
labour
market.
ParaCrawl v7.1
Der
Textilmagnat
Ambalal
Sarabhai
brachte
es
auf
den
Punkt,
als
er
sagte,
dass
Gandhi,die
beste
Garantie
gegen
den
Kommunismus
war,
die
Indien
je
hatte‘.“
The
textile
magnate
Ambalal
Sarabhai
put
it
succinctly
when
he
said
Gandhi
‘was
the
best
guarantee
against
communism
which
India
possessed’.”
ParaCrawl v7.1
Ein
Arzt,
der
an
mir
die
Ultraschalluntersuchung
vom
Herzen
(vor
jeder
Chemotherapie
notwendig)
durchgeführt
hat,
brachte
es
auf
den
Punkt:
The
doctor
who
had
carried
through
the
obligatory
ultrasound-exam
of
my
heart
(this
has
to
be
done
prior
to
any
chemotherapy)
summed
up
the
outcome
of
the
whole
procedure
in
the
words:
ParaCrawl v7.1
Erich
Häfner
(Grüne
Fraktion),
vom
mitberatendem
Petitionsausschuss,
brachte
es
auf
den
Punkt
als
er
meinte,
dass
das
EP
zwar
schnell
arbeiten,
aber
nicht
hastig
bei
den
Verhandlungen
zur
EBI
agieren
soll.
Erich
Häfner
(Green
Party),
of
the
co-advisory
petition
committee
got
to
the
heart
of
it
when
he
said
although
the
EP
should
work
quickly,
it
should
not
act
hastily
with
regard
to
ECI
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Präsident
Barroso
brachte
es
auf
den
Punkt:
„Euer
Frieden
ist
auch
unser
Frieden,
euer
Wohlstand
ist
auch
unser
Wohlstand“.
President
Barroso
put
it
succinctly
when
he
said,
“Your
peace
is
our
peace
too;
your
prosperity
is
our
prosperity
too.”
ParaCrawl v7.1
Eine
Überschrift
in
der
New
York
Times
(29.
April)
brachte
es
gut
auf
den
Punkt:
"Versuch,
einen
Volksprotest
in
China
zu
schüren
–
aus
einem
Schlafzimmer
in
Manhattan".
A
headline
in
the
New
York
Times
(29
April)
captured
it:
"Trying
to
Stir
Up
a
Popular
Protest
in
China,
From
a
Bedroom
in
Manhattan."
ParaCrawl v7.1
Das
müssen
wir
für
das
nächste
Rennen
beibehalten
und
dann
nachholen,
was
wir
heute
verpasst
haben",
brachte
es
Marc
Basseng
auf
den
Punkt.
We
have
to
keep
this
for
our
next
race
and
then
make
up
what
we
have
lost
today”,
was
the
summary
of
Marc
Basseng.
ParaCrawl v7.1
Miloš
Pick
(Pick,
42),
ein
renommierter
Wirtschaftswissenschaftler
und
erklärter
Gegner
von
Václav
Klaus
brachte
es
auf
den
Punkt:
"Was
selbst
ich
nicht
erwartet
hatte,
war,
dass
die
Verwaltung
und
Kontrolle
dieser
Vermögenswerte,
sobald
sie
nicht
mehr
in
den
Händen
von
MinoritätseigentÃ1?4mern
waren,
sich
so
schnell
und
in
so
extremer
Weise
konzentrieren
wÃ1?4rden.
A
well-known
economist
and
harsh
opponent
of
Václav
Klaus,
Milos?
Pick
(Pick,
42)
put
it
directly:
"What
even
I
did
not
expect
was
that
the
administration
and
control
of
this
property,
separated
from
minority
owners,
would
get
concentrated
so
fast
and
in
such
an
extreme
way.
ParaCrawl v7.1
Jesus
brachte
es
dahingehend
auf
den
Punkt,
dass
er
seinen
Jüngern
erklärte,
dass
man
so
sehr
bereit
sein
soll
Entschädigung
anzubieten
und
alles
wieder
in
Ordnung
zu
bringen,
dass
man
auch
die
andere
Backe
anbietet,
wenn
das
die
Person,
die
im
Gericht
gegen
einen
gewonnen
hat,
zufrieden
stellt.
Jesus
is
making
his
point
to
His
disciples
about
being
so
ready
to
offer
restitution,
so
ready
to
make
things
right,
that
you
offer
the
other
cheek
if
that
will
satisfy
the
person
who
has
won
a
judgement
against
you.
ParaCrawl v7.1
Unser
Cohere-Mitglied
Skippy
brachte
es
später
auf
den
Punkt,
"man
sollte
sollte
Gruppen
mit
einem
überethischen
Anspruch
im
Titel
meiden
–
wenn
sie
ihre
ethischen
Werte
so
übertonen
müssen,
sind
sie
wahrwahrscheinlich
das
Gegenteil
davon".
As
Cohere
member
Skippy
would
later
point
out,
“you
should
probably
avoid
groups
that
claim
to
be
ethical
right
in
their
title
-
if
they
have
to
overtly
say
they
are
ethical,
then
they
probably
aren’t.”
ParaCrawl v7.1
Der
Kommentar
eines
befreundeten
Ducatifahrers
brachte
es
auf
den
Punkt:
"Es
ist
unglaublich,
vor
einem
Jahr
wurde
die
Marke
begraben
und
dann
dominiert
ihr
die
Saison
in
einer
Art
wie
niemals
ein
Motorrad,
Fahrer
und
Team
vorher.
The
comment
of
an
fellow
Ducatiracer
nailed
it:
"It
?s
amazing,
a
year
ago
they
took
the
brand
to
the
grave
and
than
you
dominated
this
season
in
a
way
a
bike,
rider
and
team
never
dominated
before.
ParaCrawl v7.1
Er
brachte
es
direkt
auf
den
Punkt
und
begann
mit
dem,
was
ein
Klassiker
geworden
war,
seinem
unvergänglichen
Vortrag
"Scientology
und
effektives
Wissen",
in
dem
er
über
einen
fundamentalen
Unterschied
zwischen
dem
"prachtvollen
Wunderland"
früherer
Studien
über
den
Verstand
und
den
Geist
und
allem,
was
Scientology
repräsentiert,
sprach.
Cutting
straight
to
the
point,
he
opened
with
what
has
become
a
Classic—his
immortal
"Scientology
and
Effective
Knowledge,"
in
which
he
articulated
a
fundamental
difference
between
the
"gorgeous
wonderland"
of
previous
studies
on
the
mind
and
spirit
and
everything
Scientology
represents:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einfach
über
die
Kosten
zu
sprechen,
über
den
Nutzen
nicht
Edite
Estrella,
Berichterstatterin
im
Frauenausschuss
zur
Mutterschutzrichtlinie,
brachte
es
auf
den
Punkt,
als
sie
meinte,
dass
die
Kosten
relativ
leicht
zu
errechnen
seien,
der
Nutzen
jedoch
nicht.
It
is
easy
to
talk
about
costs,
less
easy
to
talk
about
the
benefit
Edite
Estrella,
rapporteur
in
the
Women's
Committee
on
the
Directive
on
maternity
leave
got
right
to
the
point
when
she
said
that
unlike
benefits,
costs
were
relatively
easy
to
calculate.
ParaCrawl v7.1